a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

《隴南市招商引資項(xiàng)目》翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2018-02-22 19:50

  本文關(guān)鍵詞: 招商引資項(xiàng)目書 應(yīng)用翻譯 信息價(jià)值 信息簡(jiǎn)潔 文化 出處:《西北師范大學(xué)》2014年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:隨著全球化的發(fā)展,尤其是中國(guó)加入世界貿(mào)易組織以來,中國(guó)就一直加快著吸引外國(guó)投資的步伐,這將作為中國(guó)及其產(chǎn)業(yè)整體發(fā)展的一個(gè)重要支柱。這不僅為中國(guó)帶來了先進(jìn)的技術(shù)和管理經(jīng)驗(yàn),而且也為中國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)增添著更多的活力。近年來,由于次貸危機(jī)和債務(wù)危機(jī)在西方國(guó)家的負(fù)面影響,中國(guó)的出口正在減少。因此,招商引資已成為為當(dāng)?shù)卣推髽I(yè)加強(qiáng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展、解決資金短缺、增加就業(yè)機(jī)會(huì)的最重要渠道之一。 作為一種實(shí)用文本,,招商引資項(xiàng)目書的翻譯目的是為了實(shí)現(xiàn)跨語言跨文化交流,從而提高企業(yè)招商引資的成功率。但是這方面的翻譯研究還沒有得到足夠關(guān)注。本報(bào)告討論的是一篇關(guān)于《隴南市招商引資項(xiàng)目》的漢英翻譯項(xiàng)目,該項(xiàng)目有一定的規(guī)模(26,000個(gè)漢字)和時(shí)限(20天),由筆者和另一位同學(xué)合作完成;趪(guó)內(nèi)招商引資項(xiàng)目文本漢英翻譯現(xiàn)狀,本報(bào)告從招商引資項(xiàng)目的類型和特點(diǎn)出發(fā),通過對(duì)翻譯項(xiàng)目的描述、翻譯策略和方法的選擇以及譯文案例的分析,讓更多譯者對(duì)這一翻譯領(lǐng)域有所了解。同時(shí),筆者也希望本次報(bào)告能夠?qū)χ袊?guó)應(yīng)用翻譯有所貢獻(xiàn),對(duì)招商引資的寫作和翻譯有所幫助。
[Abstract]:With the development of globalization, especially since China's entry into the World Trade Organization, China has been speeding up the pace of attracting foreign investment. This will be an important pillar for the overall development of China and its industries. This will not only bring China advanced technology and management experience, but also add more vitality to China's market economy. As a result of the negative effects of the subprime mortgage crisis and the debt crisis in western countries, China's exports are decreasing. Therefore, attracting investment has become a means of strengthening regional economic development for local governments and enterprises and solving the shortage of funds. One of the most important channels for job creation. As a practical text, the purpose of the project book is to achieve cross-language and cross-cultural communication. In order to improve the success rate of attracting investment from enterprises, however, the translation studies in this area have not received enough attention. This report discusses a Chinese-English translation project on the "Longnan City Investment Promotion Project". The project has a certain scale of 26,000 Chinese characters) and a time limit of 20 days, which is completed by the author and another classmate. Based on the present situation of Chinese-English translation of the text of the domestic investment attracting project, this report starts from the types and characteristics of the investment attracting project. Through the description of translation projects, the choice of translation strategies and methods, and the analysis of translation cases, more translators can understand this field of translation. At the same time, the author also hopes that this report will contribute to the application of translation in China. It is helpful for the writing and translation of attracting investment.
【學(xué)位授予單位】:西北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H315.9

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 周錳珍;;認(rèn)知經(jīng)濟(jì)原則與投資指南翻譯的信息量調(diào)控[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2006年04期

2 曾利沙;論投資指南的漢英翻譯原則[J];國(guó)際經(jīng)貿(mào)探索;2000年02期



本文編號(hào):1525164

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/jingjilunwen/quyujingjilunwen/1525164.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b67e9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
熟女熟乱熟乱熟妇综合网二区| 啪啪啪的网站| 免费看少妇高潮成人片| 凹凸国产熟女精品视频| 狠狠色狠狠色综合久久| 亚洲人精品亚洲人成在线| 许昌市| 国产专区| 久久久午夜| 人妻互换| 色综合色综合| 激情一区| 外国大片| 国产精品久免费的黄网站| 91久久人澡人人添人人爽爱播网| 久久熟| 性视频播放免费视频| 人妻中文| 国产第十页| 成人久久久精品乱码一区二区三区 | 欧美激情精品久久久久久| 久草大香蕉| 精品一区二区在线播放| а√天堂8资源中文在线| 91国自产精品中文字幕亚洲| 91精品国产综合久久精品图片| 超漂亮的女教师| 免费欧美黄片| 精品国产乱子伦一区二区| 九九在线观看精彩视频| 欧美色性| 综合九九| 黄色aaa片| 日本在线高清| 极品少妇av| 高潮网站| 南阳市| 欧美人与禽ZOZO性伦交视频| 国产成人精品三级麻豆| 双江| 欧美图片|