漢語為母語的德語學(xué)習(xí)者在單詞層面的語言偏誤分析
發(fā)布時(shí)間:2020-10-30 05:09
語音是學(xué)習(xí)一門語言的關(guān)鍵。一口標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音對于成功的交流而言是先決條件,它也是德語課堂上重要的學(xué)習(xí)目標(biāo)之一。本論文的研究構(gòu)思一方面來源于作者本人在基礎(chǔ)學(xué)習(xí)階段經(jīng)常被老師糾正語音的經(jīng)歷,另一方面來源于本人在教學(xué)實(shí)踐過程中所發(fā)現(xiàn)的一個(gè)問題:語音偏誤在德語課堂上很常見,即使是高年級學(xué)生也經(jīng)常讀錯(cuò)一些個(gè)別的音。因此,語音偏誤是外語課堂上一個(gè)重要的研究課題,偏誤分析可以幫助學(xué)生提高語音水平。為了提高漢語為母語的德語學(xué)習(xí)者語音水平,我們首先應(yīng)該確定學(xué)習(xí)者最常見的語音偏誤及其原因。在此基礎(chǔ)上才能對癥下藥,通過不同的練習(xí)幫助學(xué)生說一 口標(biāo)準(zhǔn)的德語。以往對此類語音偏誤的分析大多停留在理論層面的比較或者個(gè)別音素層面的分析。在這篇文章中將嘗試?yán)碚撆c實(shí)證研究相結(jié)合,并為促進(jìn)漢語為母語的德語學(xué)習(xí)者的發(fā)音水平提供有益的建議。本文總共由六章組成,大致可以分成三大部分,即引言、理論綜述和實(shí)踐部分。最后,結(jié)束語總結(jié)了本文的主要內(nèi)容。第一部分即第一章,首先闡述了選題緣由,其次介紹了主要文獻(xiàn),并確定了論文結(jié)構(gòu)。第二章和第三章構(gòu)成了本文的理論部分。第二章主要對“語音偏誤分析”相關(guān)理論進(jìn)行了論述,包括對比語言學(xué)、錯(cuò)誤語言學(xué)以及母語對外語的干擾。在第三章,首先確定了本文的研究主體,既德語和漢語的標(biāo)準(zhǔn)。其次對漢語和德語的元音、輔音、音節(jié)以及詞重音進(jìn)行了對比分析。第四章至第六章構(gòu)成了本文的實(shí)證部分。根據(jù)第三章的對比分析,在第四章制訂了一份關(guān)于德語語音的自評問卷以及三份分等級的語音測試卷。每份測試卷由30個(gè)單詞和一篇短文組成,其中包含德語中所有的元音和輔音因素。通過問卷調(diào)查總結(jié)出了被試者對德語中不同語音難度的自我評估。通過對測試卷的錄音,分析出了被試者的德語語音偏誤。通過比較自我評估和錄音分析的結(jié)果,確定了學(xué)生是否正確評估自己的語音問題。在兩種語言的對比和實(shí)證研究的基礎(chǔ)上,第五章為提高學(xué)生的德語語音提供了一些有益的建議。本文的最后一章回顧并總結(jié)了論文的主要內(nèi)容。最后對本文的相關(guān)課題研究提出了展望。
【學(xué)位單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H33
【文章目錄】:
致謝辭
中文摘要
Inhaltsangabe
1. Einfuhrung
1.1 Fragestellung
1.2 Forschungsstand
1.3 Aufbau der Arbeit
2. Theoretische Grundlagen
2.1 Kontrastive Linguistik and Fremdsprachenunterricht
2.2 Interferenz
2.3 Fehlerlinguistik
2.3.1 Definition and Ziele der Fehlerlinguistik
2.3.2 Definition eines Fehlers
2.3.3 Ursachen fur Fehler
2.3.4 Klassifikationen des Fehlers
3. Kontrastive Analyse der deutschen and chinesischen Phonetik and Phonologie
3.1 Die Standardsprache des Deutschen and des Chinesischen
3.1.1 Die deutsche Standardsprache
3.1.2 Die chinesische Standardsprache
3.2 Kontrastive Analyse der deutschen and der chinesischen Phonetik and Phonologie
3.2.1 Vokale
3.2.1.1 Das chinesische Vokalsystem
3.2.1.2 Das deutsche Vokalsystem
3.2.1.3 Gemeinsamkeiten and Unterschiede der chinesischen and derdeutschen Vokale
3.2.2 Konsonanten
3.2.2.1 Das chinesische Konsonantensystem
3.2.2.2 Das deutsche Konsonantensystem
3.2.2.3 Gemeinsamkeiten and Unterschiede der chinesischen and derdeutschen Konsonanten
3.2.3 Phonotaktik
3.2.3.1 Die chinesische Phonotaktik
3.2.3.2 Die deutsche Phonotaktik
3.2.3.3 Gemeinsamkeiten and Unterschiede der Phonotaktik beider Sprachen
3.2.4 Tonsystem im Chinesischen
3.2.5 Akzentuierung
3.2.5.1 Akzentuierung im Chinesischen
3.2.5.2 Akzentuierung im Deutschen
3.2.5.3 Vergleich der Akzentuierung beider Sprachen
3.3 Zwischenfazit
4. Empirische Untersuchung
4.1 Uber die Probanden
4.2 Umfrage:Fragebogen
4.2.1 Analyse der Daten des zweiten Teils
4.2.2 Analyse der Daten des dritten Teils
4.2.3 Analyse der Daten des vierten Teils
4.3 Zur Tonaufnahme
4.3.1 Worter and Texte fiir die Tonaufnahme
4.3.2 Ergebnisse des ersten Jahrgangs
4.3.3 Ergebnisse des zweiten Jahrgangs
4.3.4 Ergebnisse des dritten Jahrgangs
4.4 Zwischenfazit
5. Empfehlungen fur den DaF-Unterricht
5.1 Horubungen
5.2 Sprechubungen
5.3 Bildliche Darstellungen
5.4 Praktische Vorschlage fur einige Laute
6. Schlusswort
6.1 Fazit
6.2 Ausblick
7. Literaturverzeichnis
8. Anhang
【參考文獻(xiàn)】
本文編號:2862032
【學(xué)位單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H33
【文章目錄】:
致謝辭
中文摘要
Inhaltsangabe
1. Einfuhrung
1.1 Fragestellung
1.2 Forschungsstand
1.3 Aufbau der Arbeit
2. Theoretische Grundlagen
2.1 Kontrastive Linguistik and Fremdsprachenunterricht
2.2 Interferenz
2.3 Fehlerlinguistik
2.3.1 Definition and Ziele der Fehlerlinguistik
2.3.2 Definition eines Fehlers
2.3.3 Ursachen fur Fehler
2.3.4 Klassifikationen des Fehlers
3. Kontrastive Analyse der deutschen and chinesischen Phonetik and Phonologie
3.1 Die Standardsprache des Deutschen and des Chinesischen
3.1.1 Die deutsche Standardsprache
3.1.2 Die chinesische Standardsprache
3.2 Kontrastive Analyse der deutschen and der chinesischen Phonetik and Phonologie
3.2.1 Vokale
3.2.1.1 Das chinesische Vokalsystem
3.2.1.2 Das deutsche Vokalsystem
3.2.1.3 Gemeinsamkeiten and Unterschiede der chinesischen and derdeutschen Vokale
3.2.2 Konsonanten
3.2.2.1 Das chinesische Konsonantensystem
3.2.2.2 Das deutsche Konsonantensystem
3.2.2.3 Gemeinsamkeiten and Unterschiede der chinesischen and derdeutschen Konsonanten
3.2.3 Phonotaktik
3.2.3.1 Die chinesische Phonotaktik
3.2.3.2 Die deutsche Phonotaktik
3.2.3.3 Gemeinsamkeiten and Unterschiede der Phonotaktik beider Sprachen
3.2.4 Tonsystem im Chinesischen
3.2.5 Akzentuierung
3.2.5.1 Akzentuierung im Chinesischen
3.2.5.2 Akzentuierung im Deutschen
3.2.5.3 Vergleich der Akzentuierung beider Sprachen
3.3 Zwischenfazit
4. Empirische Untersuchung
4.1 Uber die Probanden
4.2 Umfrage:Fragebogen
4.2.1 Analyse der Daten des zweiten Teils
4.2.2 Analyse der Daten des dritten Teils
4.2.3 Analyse der Daten des vierten Teils
4.3 Zur Tonaufnahme
4.3.1 Worter and Texte fiir die Tonaufnahme
4.3.2 Ergebnisse des ersten Jahrgangs
4.3.3 Ergebnisse des zweiten Jahrgangs
4.3.4 Ergebnisse des dritten Jahrgangs
4.4 Zwischenfazit
5. Empfehlungen fur den DaF-Unterricht
5.1 Horubungen
5.2 Sprechubungen
5.3 Bildliche Darstellungen
5.4 Praktische Vorschlage fur einige Laute
6. Schlusswort
6.1 Fazit
6.2 Ausblick
7. Literaturverzeichnis
8. Anhang
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 丁紅衛(wèi);;中國大學(xué)生德語音節(jié)尾輔音發(fā)音的實(shí)驗(yàn)研究[J];南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào);2014年03期
2 李媛莉;付志遠(yuǎn);;淺析德語中字母r,l,及字母組合sp和st的發(fā)音[J];中國科技信息;2008年14期
3 于淑敏;中國人學(xué)德語若干發(fā)音難點(diǎn)試析[J];德語學(xué)習(xí);2001年06期
本文編號:2862032
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/2862032.html
教材專著