中國(guó)房產(chǎn)企業(yè),Chinese real estate enterprises,音標(biāo),讀音,翻譯,英文例句,
本文關(guān)鍵詞:廣東中小房地產(chǎn)企業(yè)生存與發(fā)展策略研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
您的位置:首頁(yè) -> 詞典 -> 中國(guó)房產(chǎn)企業(yè)
1) Chinese real estate enterprises
中國(guó)房產(chǎn)企業(yè)
2) state-owned real estate enterprise
國(guó)有房地產(chǎn)企業(yè)
1.
Comparing the possibility of state-owned real estate enterprises indirect listing——buying shell .
當(dāng)前正是國(guó)企改革攻堅(jiān)的關(guān)鍵時(shí)刻,對(duì)于國(guó)有房地產(chǎn)企業(yè)來(lái)說(shuō),也正是將經(jīng)營(yíng)方式從生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)型向資本經(jīng)營(yíng)性轉(zhuǎn)變的時(shí)候。
更多例句>>
3) small and medium-sized real estate enterprises
中小房地產(chǎn)企業(yè)
1.
Study on Small and Medium-sized Real Estate Enterprises Survival and Developing Strategy in Guangdong;
廣東中小房地產(chǎn)企業(yè)生存與發(fā)展策略研究
2.
Through investigation and research, this paper finds out the main problems existed in the development of China s small and medium-sized real estate enterprises, and discusses the counter-measures used to solve them so as to strengthen their market competitiveness and to promote the healthy development of these companies.
通過(guò)調(diào)查研究,分析了我國(guó)中小房地產(chǎn)企業(yè)發(fā)展過(guò)程中存在的問(wèn)題,并探討了解決問(wèn)題的對(duì)策,以增強(qiáng)中小房地產(chǎn)企業(yè)的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力,促進(jìn)中小房地產(chǎn)企業(yè)的健康發(fā)展。
3.
Facing to State policy adjustments, the expansion of large-scale real estate enterprises, foreign-funded enterprises to enter, the vulnerable groups in the small and medium-sized real estate enterprises in a jam are both opportunities and challenges.
國(guó)家政策的調(diào)整、大型房地產(chǎn)企業(yè)的擴(kuò)張、外資企業(yè)的進(jìn)入,這對(duì)于處于夾縫中生存的弱勢(shì)群體中小房地產(chǎn)企業(yè)來(lái)說(shuō),是機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存。
更多例句>>
4) Real Estate Intermediate Enterprise
房地產(chǎn)中介企業(yè)
1.
The Study on Disobeys Compasses Action of Real Estate Intermediate Enterprise;
房地產(chǎn)中介企業(yè)違規(guī)行為規(guī)范研究
更多例句>>
5) middle-sized real estate enterprise
中型房地產(chǎn)企業(yè)
例句>>
6) Chinese real estate industry
中國(guó)房地產(chǎn)業(yè)
1.
How Chinese Real Estate industry Meets the Challenge of New economic Era;
論中國(guó)房地產(chǎn)業(yè)如何面對(duì)新經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)
2.
After China s entry into the WTO, between the adjustment of financial policy and foreign investment in Chinese real estate industry; Emphatically it researches the policy measures of Chinese real estate industry to meet foreign capital challenges.
在簡(jiǎn)要總結(jié)中國(guó)大陸外資房地產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀特征的基礎(chǔ)上,分析了中國(guó)加入WTO后金融政策調(diào)整與外資加快進(jìn)入房地產(chǎn)業(yè)之間的互動(dòng)關(guān)系;重點(diǎn)研究了中國(guó)房地產(chǎn)業(yè)應(yīng)對(duì)外資挑戰(zhàn)的政策措施;提出了加快體制改革和資產(chǎn)重組、提高中介服務(wù)水平、在建筑設(shè)計(jì)和物業(yè)管理方面與外資合作以及培養(yǎng)房地產(chǎn)人才等政策建議。
更多例句>>
補(bǔ)充資料:中國(guó)外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅
中國(guó)外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅
中國(guó)外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅中國(guó)對(duì)外商所得為征稅對(duì)象所實(shí)施的稅種。其法律依據(jù)是1991年4月9日第七屆全國(guó)人民代表大會(huì)第四次會(huì)議通過(guò)公布的《中華人民共和國(guó)夕卜商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅法》(以下簡(jiǎn)稱“外商所得稅”)。 納稅義務(wù)人外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅的納稅義務(wù)人包括:1.在中國(guó)境內(nèi)設(shè)立的中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)、中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)和外資企業(yè)(統(tǒng)稱為外商投資企業(yè))。2.在中國(guó)境內(nèi)設(shè)立機(jī)勾、場(chǎng)所從事生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)和雖然未設(shè)立機(jī)構(gòu)、場(chǎng)所,而有來(lái)源于中國(guó)境內(nèi)所得的外國(guó)公司、企業(yè)和其他經(jīng)濟(jì)組織(統(tǒng)稱為外國(guó)企業(yè))。也就是說(shuō),在中國(guó)境內(nèi)的外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)的生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)所得和其他所得,都應(yīng)依照涉外企業(yè)所得稅法的規(guī)定繳納外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅。但所負(fù)的納稅義務(wù)不同,又分為居民納稅義務(wù)與非居民納稅義務(wù):①居民納稅義務(wù)。中國(guó)對(duì)企業(yè)法人納稅義務(wù)的確定,以企業(yè)的總機(jī)構(gòu)所在地為準(zhǔn)。在中國(guó)境內(nèi)舉辦的中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)和組成企業(yè)法人的中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)以及外資企業(yè),都是按照中國(guó)法律組成的企業(yè)法人,總機(jī)構(gòu)設(shè)在中國(guó)境內(nèi),在稅收上是中國(guó)的法人居民,負(fù)有全面納稅義務(wù),應(yīng)就來(lái)源于中國(guó)境內(nèi)境夕卜的所得繳納所得稅。但對(duì)其在中國(guó)境外取得的所得已繳納的外國(guó)稅收,準(zhǔn)許其在中國(guó)應(yīng)繳納的所得稅稅額中扣除,用稅收抵扣的方法消除重復(fù)征稅。但稅收抵扣額,不得超過(guò)其境外所得按照中國(guó)稅法計(jì)算的應(yīng)納稅額。②非居民納稅義務(wù)。對(duì)外國(guó)企業(yè),包括不組成企業(yè)法人的合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)的外國(guó)合作者,因不具有中國(guó)企業(yè)法人地位,其總機(jī)構(gòu)不設(shè)在中國(guó)境內(nèi),在稅收上不屬于中國(guó)的法人居民,負(fù)有限納稅義務(wù)。對(duì)其不論是設(shè)立機(jī)構(gòu)、場(chǎng)所從事生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)取得所得,還是沒(méi)有設(shè)立機(jī)構(gòu)、場(chǎng)所取得的投資所得,都僅就其來(lái)源于中國(guó)境內(nèi)的所得繳納所得稅。對(duì)不組成企業(yè)法人實(shí)體的中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè),原則上應(yīng)當(dāng)分別成為納稅義務(wù)人,由合作雙方或多方分別納稅。也可以由企、Ik提出申請(qǐng),經(jīng)當(dāng)?shù)囟悇?wù)機(jī)關(guān)批準(zhǔn),統(tǒng)一計(jì)算繳納所得稅。 應(yīng)納悅所得額的計(jì)算和稅率外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)在中國(guó)境內(nèi)設(shè)立的從事生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)的機(jī)構(gòu)、場(chǎng)所,每一納稅年度的收入總額,減去成本、費(fèi)用以及損失后的余額,為應(yīng)納稅的所得額。按應(yīng)納稅所得額的計(jì)算,企業(yè)所得稅稅率為30%,地方所得稅稅率為3%,兩項(xiàng)合計(jì)為33%。對(duì)投資所得實(shí)行源泉扣稅,按收入全額計(jì)算,稅率為20%。即:對(duì)外國(guó)公司、企業(yè)和其他經(jīng)濟(jì)組織在中國(guó)境內(nèi)沒(méi)有設(shè)立機(jī)構(gòu)、場(chǎng)所,而有來(lái)源于中國(guó)境內(nèi)的股息、利息、租金、特許權(quán)使用費(fèi)等項(xiàng)投資所得,或者雖然設(shè)有機(jī)構(gòu)、場(chǎng)所,但上述所得與其機(jī)構(gòu)、場(chǎng)所沒(méi)有實(shí)際聯(lián)系的,都應(yīng)當(dāng)按收入全額繳納2。%的所得稅。稅款由支付人在每次支付的款額中扣繳。
說(shuō)明:補(bǔ)充資料僅用于學(xué)習(xí)參考,,請(qǐng)勿用于其它任何用途。
參考詞條
房地產(chǎn)中介服務(wù)企業(yè) 中小房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)企業(yè) 中國(guó)房地產(chǎn)業(yè)產(chǎn)融結(jié)合 房地產(chǎn)企業(yè) 中國(guó)企業(yè)
本文關(guān)鍵詞:廣東中小房地產(chǎn)企業(yè)生存與發(fā)展策略研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):140176
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/jingjilunwen/fangdichanjingjilunwen/140176.html