《西游記》之“女兒國(guó)”影視改編研究
發(fā)布時(shí)間:2024-02-26 23:04
“女兒國(guó)”題材在中國(guó)先秦時(shí)期即可窺見淵源,之后在吳承恩《西游記》中成為經(jīng)典。由此在傳統(tǒng)經(jīng)典文學(xué)的影視改編熱潮下,《西游記》中“女兒國(guó)”情節(jié)成為當(dāng)下影視改編關(guān)注的熱點(diǎn)。本文以不同時(shí)期的《西游記》“女兒國(guó)”影視化改編作品為主要研究對(duì)象,以文化學(xué)、歷史學(xué)、影視學(xué)理論為支撐,主要運(yùn)用比較、影視批評(píng)等方法,探討了傳統(tǒng)經(jīng)典文學(xué)影視改編的得與失。本文重點(diǎn)對(duì)18版、86版、68版三個(gè)影視改編版本進(jìn)行了比較。通過對(duì)比唐僧過關(guān)情節(jié),認(rèn)為86版的《西游記》“女兒國(guó)”比其他兩部影片都更為成功的原因就在于其中唐僧并非依靠外力協(xié)助而是通過自我救贖勘破情關(guān),改編體現(xiàn)了原著中所蘊(yùn)含文化精神內(nèi)核,因而被奉為經(jīng)典。經(jīng)過對(duì)此三部改編影片中的主要人物形象分析,認(rèn)為三部影片的人物塑造雖然都反映了時(shí)代審美價(jià)值,但68版和18版過分迎合市場(chǎng)審美取向,以致喪失了影片的文化主導(dǎo)性,從而引發(fā)觀眾審美疲勞。女王形象從86版到18版的改變,是一種從壓抑本我到?jīng)_破束縛的自我救贖,展現(xiàn)了當(dāng)代影視改編創(chuàng)作中對(duì)女性意識(shí)的重視。但68版的女王和18版的“如意真仙”的外形塑造卻由于過分迎合大眾審美反而遭到受眾反感。從《西游記》之“女兒國(guó)”影視改編中,可...
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
本文編號(hào):3911996
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
圖5.?3?2018版《女兒國(guó)》謙壬向唐僧表明心意圖5.?4?2018版《女兒國(guó)|唐僧放下情愛頓??圖
個(gè)版本的女芏成熟端芘,但內(nèi)心卻是更加獨(dú)立自由且??充滿個(gè)性的。在于國(guó)師將要把唐僧放逐于海上的時(shí)候,她不顧一切縱身一躍%唐??僧進(jìn)行苦海泛舟的考驗(yàn),這一選擇不但體現(xiàn)出她為大膽追求愛情所付出的努力同??時(shí)也將“女兒國(guó)'國(guó)王的形象改寫。因?yàn)樵谖膶W(xué)文本中原作者吳承恩并沒有對(duì)“女??兒國(guó)”....
本文編號(hào):3911996
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/3911996.html