不同文化交際中的沖突分析與應對策略
交際的過程是人們運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程。也就是說,如果能了解對方國家的國情,民族習慣,甚至是語言,那么對于交際簡單有效地進行是非常有幫助的。相反,缺乏對對方的了解則必然會導致交際障礙、誤解,甚至沖突,也就是我們所說的"語用失誤(PragmaticFailure)"。本文所談的不是因為交際中交際雙方語怯結構出錯而導致的詞不達意,而是指說話方式的不妥,或不符合表達的習慣,或說得不合時宜。中外跨文化交際中經常出現(xiàn)的文化沖突在中外跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,我們不可能完全消除文化差異,所以交際失誤也不能完全克服,只有重視文化差異,盡量去避免交際失誤。
1中外文化沖突的表現(xiàn)
(1)隱私方面的沖突。隨著中國與世界各國在經濟、文化、政治等多方面的交流,中國人過去比較薄弱的隱私觀念在逐漸增強。而今,我們很少見到有人還打聽別人的身高、體重、收入、年齡等等。但是,有時中國人難免還是對對方的婚姻狀況,子女狀況,職業(yè)等等方面表現(xiàn)出一定的興趣。在中國人看來,這是一種關心,至少也是一種寒眩。但是,我們與外國人,尤其是西方人的隱私觀念還是有一定的差距的。上述提到的情況,在西方人眼里,仍然是無站接受的。
(2)時間觀方面的沖突。守時是→種美德,這在比較發(fā)達的地區(qū)是被廣泛認可的,其原因就是,在大城市中,時間就是金錢。如果你浪費了別人的時間,那么你也就是浪費了別人金錢。而中國人在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格的按照計劃進行,西方人對此往往感到不適應。
(3)餐飲習俗方面的沖突。中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常;ハ嗑礋熅淳。中國人請客吃飯,往往會擺滿一美味佳肴桌,而主人卻會客氣的說,傲的不好,沒準備什么,隨便吃點等等。吃飯的時候主人會往客人的碗里夾菜,而且還會勸客人多吃、多喝。對于這一點,中外之間有很大的區(qū)別,外國人講究個人權益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。在宴席當中,不會給客人夾菜,客人自己想吃什么就吃什么,也不會不停地勸客人喝酒。當然,在這個方面,中國人與外國人正在漸漸地相互適應。外國人開始明白,中國人的做法是好意的。而中國人現(xiàn)在也很少在涉外場合中做出一些過于親密的舉動了。
2造成文化沖突現(xiàn)象的原因造成
跨文化交際中出現(xiàn)的沖突原因是多方面的,最主要的,就是因為不同的國家有著不同的文化、不同的歷史背景,這必然會造成人們的思想、行為等多方面的不同。接下來,我仰就來具體分析一下有哪些主要的原因。
(1)思維模式存在差異。不同的國家有著不同的文化,不同的文化造就了不同的思維模式,筆耕論文新浪博客,也影響著人們對外界事物的看法和認識,這種差異,在東方文化和西方文化之間表現(xiàn)的尤為明顯。西方人的思維方式相對比較理性,而東方人的思維模式則比較感性。相比較而言,西方人在處理問題時,習慣對事物進行邏輯分析,而東方人這方面則顯得比較整體化。從本質上說,東方人的思維模式往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
(2)價值取向不同。人們的交際能力是在社會化的過程中產生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,各種不同文化背景下的人用各自不同的體系區(qū)分對與錯、美與丑,這就是人們的道德標準和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為不好,但是它們在自己的文化體系內都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。
(3)語用負遷移造成影響。成年人學習語言的速度不如小孩快,其中一個原因就是成年人有著→套已經固定了的語言思維系統(tǒng),這套系統(tǒng)在成年人的腦子里根深蒂固。成年人往往會用母語的思維方式和語用習慣來套用目的語的語泣。而世界上很少有兩種語言的語用規(guī)則是相同或近似的。一種文化的標準規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范來描述另一種文化,否則必然會導致跨文化交際的失敗。
3中西文化沖突的對策
了解文化差異,走出交際誤區(qū),我們應該在課堂的講授中體現(xiàn),語言教學中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突這是我們需要解決的問題。
(1)授課教師要轉變觀念。學習語言的目的是什么,是為了考試,還是為了與外國人進行交流,答案顯而易見。但是在我國目前的教學體系中,受條件等多方面因素的限制,語言教學99%在教室中進行。聽、說、讀、寫四種技能當中,教師和學生多半是把讀和寫放在首位。但是,與外國人交際時,我們不能用筆和紙來交流。所以,語言教師和學生應該改變觀念,把語言課變成一種技能課。把聽和說放在首位,課堂的主導層是老師,但主體應該是學生。
(2)重視非語言交際能力的培養(yǎng)。非語言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語境中使用非語言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語言單位,但在生活和交際中有時候卻能表達出比語言更強烈的含義,一些特定的非1語言行為往往代表著特定的含義,在跨文j化交際中必須加以重視。
本文由整理發(fā)布,請勿轉載!
本文編號:5884
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/qitalunwen/5884.html