法律英語(yǔ)和簡(jiǎn)明語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)
發(fā)布時(shí)間:2020-12-21 18:21
勿庸置疑,法律自始以來(lái)一直都在人類(lèi)社會(huì)起著十分重要的作用,并將繼續(xù)起著關(guān)鍵作用。法律在世界各個(gè)角落影響著人類(lèi)生活的方方面面,其重要性體現(xiàn)在規(guī)范人類(lèi)的一舉一動(dòng)。正是因?yàn)榉傻拇嬖?人們知道其享受哪些權(quán)利,遵守哪些義務(wù);其權(quán)利受到侵犯時(shí)可以享受何等救濟(jì)權(quán),而在未能遵守法律時(shí)又必須面對(duì)的法律后果。然而,事實(shí)上,法律與普通民眾之間似乎總是存在一條無(wú)法跨越的鴻溝,其原因在于起草法律條文時(shí)使用的語(yǔ)言遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)普通民眾的理解能力。雖然立法者的真正本意在于保護(hù)民眾在其權(quán)益受到侵害時(shí)享有訴諸法律的合法權(quán)利,但是語(yǔ)言難以理解的法律實(shí)際上是將普通民眾拒之千里之外了。因此,法律必須盡可能地簡(jiǎn)明易懂,這樣沒(méi)有接受過(guò)任何法律知識(shí)教育的普通民眾可以舉起法律這把武器,更好地維護(hù)自身的權(quán)利和利益。本論文旨在揭示立法過(guò)程中使用簡(jiǎn)明法律語(yǔ)言的重要性,并提出如何通過(guò)使用簡(jiǎn)明法律語(yǔ)言提高法律條文可讀性的初步建議。本論文通過(guò)對(duì)立法過(guò)程中使用法律語(yǔ)言方式的傳統(tǒng)觀點(diǎn)進(jìn)行回顧,介紹當(dāng)今全球使用簡(jiǎn)明法律語(yǔ)言的趨勢(shì),對(duì)傳統(tǒng)觀點(diǎn)的批判和對(duì)當(dāng)前簡(jiǎn)明語(yǔ)言趨勢(shì)的支持,最終提出了本作者建議起草法律條文的最佳方式,幫助律師、立法者以及政府了解到法律信息...
【文章來(lái)源】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:51 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Significance of the thesis
1.2 Justifying the need for plain language law
1.3 Organization of the thesis
Chapter Two Literature Review of Legal Language
2.1 Traditional Definition of Legal Language
2.2 Features of Legal Language
2.2.1 Authority
2.2.2 Vocabulary
2.2.3 Phrase
2.2.4 Structure
2.3 Review of Legal Language Historical Development
2.3.1 Historical Development of Legal Language
2.3.2 Influence of Latin and French
Chapter Three Legalese and Plain Legal Language
3.1 Defense of Legalese
3.2 Examples of Legalese
3.3 Plain Legal Language
3.3.1 The Movement towards Plain Legal Language
3.3.2 What is Plain Language and Plain Legal Language
3.3.3 Criticism and Defense of Plain Language
3.3.4 Why Use Plain Legal Language
Chapter Four Plain Language Technique
4.1 Vocabulary, Grammar and Style
4.2 Structure
4.3 Improving Readability
4.4 Related Topic
Chapter Five Conclusion
Bibliography
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]西方法律語(yǔ)言學(xué)初探[J]. 潘慶云. 修辭學(xué)習(xí). 2004(01)
本文編號(hào):2930270
【文章來(lái)源】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:51 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Significance of the thesis
1.2 Justifying the need for plain language law
1.3 Organization of the thesis
Chapter Two Literature Review of Legal Language
2.1 Traditional Definition of Legal Language
2.2 Features of Legal Language
2.2.1 Authority
2.2.2 Vocabulary
2.2.3 Phrase
2.2.4 Structure
2.3 Review of Legal Language Historical Development
2.3.1 Historical Development of Legal Language
2.3.2 Influence of Latin and French
Chapter Three Legalese and Plain Legal Language
3.1 Defense of Legalese
3.2 Examples of Legalese
3.3 Plain Legal Language
3.3.1 The Movement towards Plain Legal Language
3.3.2 What is Plain Language and Plain Legal Language
3.3.3 Criticism and Defense of Plain Language
3.3.4 Why Use Plain Legal Language
Chapter Four Plain Language Technique
4.1 Vocabulary, Grammar and Style
4.2 Structure
4.3 Improving Readability
4.4 Related Topic
Chapter Five Conclusion
Bibliography
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]西方法律語(yǔ)言學(xué)初探[J]. 潘慶云. 修辭學(xué)習(xí). 2004(01)
本文編號(hào):2930270
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/falvlunwen/falilunwen/2930270.html
教材專(zhuān)著