論汽車貶值損失的損害賠償
發(fā)布時間:2018-07-05 11:14
本文選題:貶值損失 + 財(cái)產(chǎn)損害; 參考:《清華法學(xué)》2017年04期
【摘要】:汽車貶值損失的本質(zhì),在于人們對風(fēng)險的厭惡心理,使得交易市場對事故車可能存在隱藏瑕疵或致?lián)p風(fēng)險產(chǎn)生消極評價,由此導(dǎo)致涉事汽車在交易市場上較正常價格更低。就此而言,貶值損失是受害人因交通事故所遭受的客觀財(cái)產(chǎn)損害,符合相當(dāng)性要求,應(yīng)予賠償。在認(rèn)定貶值損失賠償時,須存在相關(guān)交易市場,但不以實(shí)際出售或出售意圖為必要;當(dāng)然,其受致?lián)p程度、行駛年限及里程等因素限定。貶值損失的計(jì)算,以涉事車輛是否實(shí)際出售,分為具體與抽象兩種;在未實(shí)際出售的抽象計(jì)算情形,應(yīng)通過司法鑒定,結(jié)合各相關(guān)因素綜合認(rèn)定貶值損失大小。在損失分擔(dān)上,交強(qiáng)險不包含汽車貶值損失賠償;在加害人有商業(yè)第三者責(zé)任險情形,保險人對貶值損失預(yù)先擬定的免責(zé)條款應(yīng)盡說明義務(wù),否則仍須承擔(dān)貶值損失賠償義務(wù)。說明義務(wù)是否履行,應(yīng)從說明內(nèi)容與說明方式兩方面進(jìn)行認(rèn)定。
[Abstract]:The essence of automobile depreciation loss lies in people's aversion to risk, which makes the market have negative evaluation on the risk of hidden defects or damage of accident vehicle, which leads to the lower price of the involved car than the normal price in the trading market. In this respect, depreciation loss is the objective property damage suffered by the victim as a result of traffic accident, which meets the requirement of proportionality and should be compensated. In determining the depreciation loss compensation, there must be a relevant trading market, but not the actual sale or sale intention is necessary; of course, its damage degree, driving time, mileage and other factors are limited. The calculation of depreciation loss can be divided into concrete and abstract according to whether the involved vehicle is actually sold or not. In the case of abstract calculation without actual sale, the depreciation loss should be determined by judicial identification and combined with various relevant factors. In the loss sharing, the traffic insurance does not include the automobile depreciation loss compensation; in the injurious person has the commercial third party liability insurance situation, the insurer to the depreciation loss beforehand formulates the exemption clause should explain the obligation fully, otherwise still must bear the depreciation loss compensation obligation. Whether the obligation is fulfilled should be determined from two aspects: the content and the mode of explanation.
【作者單位】: 中國政法大學(xué)民商經(jīng)濟(jì)法學(xué)院;
【基金】:中國國家留學(xué)基金資助
【分類號】:D918.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 鄭才城;淺析道路交通事故損害賠償中的間接損失賠償[J];政法學(xué)刊;2001年06期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 本報(bào)記者 趙家新 通訊員 王修;宿遷宿城:技防聯(lián)網(wǎng)損失賠償制讓商戶放心[N];人民公安報(bào);2014年
,本文編號:2100022
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/falvlunwen/fanzuizhian/2100022.html
最近更新
教材專著