a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 法律論文 > 商法論文 >

《海商法》英譯“顯化”手段的使用

發(fā)布時(shí)間:2023-05-18 19:59
  "顯化"是指原文本的隱含信息在翻譯時(shí)得到明晰化。作為翻譯普遍特征之一,目前針對顯化的討論主要集中在少數(shù)雙語平行對比的文學(xué)譯本比較,法律尤其是涉海法律英譯領(lǐng)域較少論及。本文以《中華人民共和國海商法》英譯為例,對海商法英譯中的顯化表現(xiàn)進(jìn)行探討,認(rèn)為由于法律和文學(xué)文本的差異,目前基于文學(xué)翻譯的顯化分類并不能完全適用于海商法英譯。海商法英譯的顯化體現(xiàn)在語言功能和法律功能兩個(gè)層面。語言功能上的顯化類似文學(xué)文本的顯化類型;法律功能上的顯化則表現(xiàn)在文本格式顯化、文本特征顯化和文本意圖顯化。

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一、顯化作為一種“翻譯普遍性”
    (一) 顯化的發(fā)展
    (二) 顯化分類的局限性
二、海商法語言的特點(diǎn)
三、海商法中的顯化類型
    (一) 語言功能的顯化
    (二) 法律功能的顯化
        1、文本格式顯化
        2、文本特征顯化
            (1) 古詞的使用
            (2) 拉丁語、法語詞的使用
        3、文本意圖顯化
四、結(jié)論



本文編號:3818898

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/falvlunwen/sflw/3818898.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7eaf5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
精品精品国产自在97香蕉| 最近中文字幕mv免费高清| 一本一道波多野结衣av一区| av天堂一区二区| 中国videosex高潮对白hd| 欧美999| 日韩香蕉视频| bbwsex| 日本一卡二卡新区乱码绿野仙踪| 无码中文字幕日韩专区| 国产色婷婷精品综合在线| 无码中文精品视视在线观看| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 亚洲国产精品久久久久久无码| 亚洲S色大片在线观看| 老司机精品视频一区二区| 色欲色香天天天综合无码WWW | 精品久久久久久久无码人妻热| 久久久综合亚洲色一区二区三区| 天全县| 聊城市| 久久综合色鬼综合色| 习水县| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 强乱中文字幕在线播放不卡| 色漫天堂| 久久一区二区三区| 91久久精品www人人做人人爽| 超碰国产精品久久人人在人人 | 神马影院官网| 久久久久久精品综合色| av你懂的| 人成影院| 大香蕉尹人| 精品国产乱码久久久久久| 白洁少妇第97章| 超碰在线中文字幕| 欧美18aaaⅹxx| 入盆后要少走还是多走| 荆州市| 国产成人一区二区三区视频免费|