基于產(chǎn)出導向法的中國文化融入漢譯英混合式教學的實證研究——以揚州大學廣陵學院為例
發(fā)布時間:2024-11-02 17:26
為解決學院英語翻譯課堂中重視程度不夠、教學模式單一、教學效果較低等問題,本研究探討在產(chǎn)出導向法視域下融入中國文化對大學英語漢譯英教學效果的影響。研究結果顯示,基于產(chǎn)出導向法的理論教學對漢譯英學習效果具有明顯優(yōu)勢,實驗班學生對這種教學模式持積極認同態(tài)度。
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
1研究背景
2研究設計與實踐
2.1研究問題
2.2實驗對象
2.3研究過程
2.3.1驅動階段
2.3.2促成階段
2.3.3評價階段
3研究結果與討論
3.1獨立學院學生英語漢譯英水平的成績對比
3.2獨立學院學生對產(chǎn)出導向法視域下的英語漢譯英教學的評價
3.2.1呈現(xiàn)交際型場景,激發(fā)學習的求知渴望
3.2.2構建產(chǎn)出小任務,實現(xiàn)知識的實際運用
3.2.3融入多維度評價,建立新型的師生關系
3.2.4傳播中國文化,培養(yǎng)學生的思辨能力
4結語
本文編號:4009872
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
1研究背景
2研究設計與實踐
2.1研究問題
2.2實驗對象
2.3研究過程
2.3.1驅動階段
2.3.2促成階段
2.3.3評價階段
3研究結果與討論
3.1獨立學院學生英語漢譯英水平的成績對比
3.2獨立學院學生對產(chǎn)出導向法視域下的英語漢譯英教學的評價
3.2.1呈現(xiàn)交際型場景,激發(fā)學習的求知渴望
3.2.2構建產(chǎn)出小任務,實現(xiàn)知識的實際運用
3.2.3融入多維度評價,建立新型的師生關系
3.2.4傳播中國文化,培養(yǎng)學生的思辨能力
4結語
本文編號:4009872
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/jiaoyulunwen/shifanjiaoyulunwen/4009872.html
最近更新
教材專著