Cross-Cultural Communication Management between Pakistani an
發(fā)布時(shí)間:2024-06-05 20:59
在這個(gè)全球化的時(shí)代,多元文化受到了廣泛關(guān)注。文化多元性地增長已極大地影響了全世界的許多方面。隨著時(shí)間的推移,中國與巴基斯坦的關(guān)系更密切,兩國關(guān)系日益突出。兩國已經(jīng)發(fā)起了不同的計(jì)劃和項(xiàng)目,以求發(fā)展和增長。該研究旨在研究參與eLTE項(xiàng)目的巴基斯坦和中國員工之間的跨文化交流管理。本研究使用的是定性數(shù)據(jù),收集了一定量的第一手和第二手來源的數(shù)據(jù)。本研究利用訪談來收集了相關(guān)數(shù)據(jù),并使用了文章和期刊等提供的二手?jǐn)?shù)據(jù)和信息。通過對數(shù)據(jù)的分析,證明了跨文化項(xiàng)目中的確存在溝通障礙。語言上的差異、思維方式、信息共享方式、話中有話以及通過身體語言表達(dá)用意的差異對文化交流造成了障礙。本研究結(jié)果清楚表明策略的制定和整合可以幫助克服這些溝通障礙。本研究建議管理層必須為員工提供學(xué)習(xí)和培訓(xùn)的機(jī)會(huì),這項(xiàng)策略可以幫助員工們進(jìn)一步理解多元文化。員工們對于多元文化深入的理解可以幫助建立信心并且使員工們更容易接受多元文化。項(xiàng)目的成功取決于員工之間的溝通與協(xié)調(diào)。因此,通過整合正確、合適的策略以及方法來減少溝通障礙對項(xiàng)目成功起到關(guān)鍵作用。
【文章頁數(shù)】:95 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgement
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Background
1.2 Problem Statement
1.3 Research Questions
1.4 Research Objectives
1.5 Theoretical and Practical Significance of the Study
1.6 Structure of the Thesis
1.7 Research Method
Chapter 2 Literature Review
2.1 Cultural Differences
2.1.1 Uncertainty Avoidance
2.1.2 Power Distance
2.1.3 Individualism and Collectivism
2.1.4 Masculinity and Femininity
2.1.5 Short and Long-Term Orientation
2.2 Cross-Culture Communication Challenges
2.2.1 Different Language
2.2.2 Dissimilar Approaches of Communique
2.2.2.1 Oral Communique
2.2.2.2 Wordless Communique
2.2.3 Structure of the Organization
2.2.4 Other Relatable Cross-Culture Communication Challenges
2.2.4.1 Misinterpretation
2.2.4.2 Standards and Responsibilities
2.2.4.3 Values and Principles
2.2.4.4 Stereotyping
2.2.4.5 Nationalism
2.3 Comments
Chapter 3 Data Collection&Thematic Analysis of Identified Problems
3.1 Introduction to eLTE Project
3.2 The Communication Management Status of eLTE Project
3.2.1 Communication Plan
3.2.2 Project Communication Phases
3.3 Research Design
3.4 Data Collection Procedure
3.5 Research Participants
3.6 The processing of Response Questions
3.7 Thematic Analysis of the Problems Identified
3.7.1 Theme 1: Misunderstanding of Communication
3.7.2 Theme 2: Language
3.7.3 Theme 3: Mindset or Way of Thinking
3.7.4 Theme 4: Same Words but Different Meanings
3.7.5 Theme 5: Way of Communication
3.7.6 Theme 6: Relationships with Team Members
3.7.7 Theme 7: Different Opinion Handling
3.7.8 Theme 8: Different Attitude towards Privacy
3.7.9 Theme 9: Different Religious Conventions
3.8 Static Summary
Chapter 4 Discussion and Reasoning of Identifed Problems
4.1 Reasoning of the Problems Identified
4.1.1 Why Misscommunication Occurs?
4.1.2 Language Barrier
4.1.3 Disperse Thinking and Attitudes
4.1.4 Difference in Verbal and Non-verbal Communique
4.1.5 Cultural Diversity
4.1.6 Different Perspectives
4.1.7 Difference in Emotional Intelligence
4.1.8 Different Technological Preferences
4.2 Reasons based on Hofstede's cultural dimensions
4.3 Discussion on the Findings
Chapter 5 Communication Management Measures in eLTE Project
5.1 Enhancing the Capabilities of Cross-Culture Communication
5.2 Methods to Enhance the Capabilities of Cross-Culture Communications
5.2.1 Removing Language Barrier
5.2.2 Implementation of Common Benefit Strategy
5.2.3 Assortment and Administrative Proceedings
5.3 Handling Miscommunication
5.4 Improving Verbal and Non-verbal Communication
5.5 Effective Medium of Communication
5.6 Involving Employees in Decision-Making Process
5.7 Overcoming Cultural differences
5.8 Managing Different Mindsets or Way of Thinking
5.9 Overcoming Ambiguities by Same Words but Different Meanings
5.10 Different Opinion Handling
5.11 Handling Different Technological Preferences
5.12 Interpersonal -Relationships between the Employees
5.13 Other Relatable Approaches
5.13.1 Clear Rules at the Start
5.13.2 Cultural and Language Competencies
5.13.3 Visits and Team Rotations
Chapter 6 Conclusion and Limitation
6.1 Theoretical and Practical Implications
6.2 Limitation and Future Research
6.3 Conclusion
References
Appendix
學(xué)位論文評閱及答辯情況表
本文編號:3989929
【文章頁數(shù)】:95 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgement
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Background
1.2 Problem Statement
1.3 Research Questions
1.4 Research Objectives
1.5 Theoretical and Practical Significance of the Study
1.6 Structure of the Thesis
1.7 Research Method
Chapter 2 Literature Review
2.1 Cultural Differences
2.1.1 Uncertainty Avoidance
2.1.2 Power Distance
2.1.3 Individualism and Collectivism
2.1.4 Masculinity and Femininity
2.1.5 Short and Long-Term Orientation
2.2 Cross-Culture Communication Challenges
2.2.1 Different Language
2.2.2 Dissimilar Approaches of Communique
2.2.2.1 Oral Communique
2.2.2.2 Wordless Communique
2.2.3 Structure of the Organization
2.2.4 Other Relatable Cross-Culture Communication Challenges
2.2.4.1 Misinterpretation
2.2.4.2 Standards and Responsibilities
2.2.4.3 Values and Principles
2.2.4.4 Stereotyping
2.2.4.5 Nationalism
2.3 Comments
Chapter 3 Data Collection&Thematic Analysis of Identified Problems
3.1 Introduction to eLTE Project
3.2 The Communication Management Status of eLTE Project
3.2.1 Communication Plan
3.2.2 Project Communication Phases
3.3 Research Design
3.4 Data Collection Procedure
3.5 Research Participants
3.6 The processing of Response Questions
3.7 Thematic Analysis of the Problems Identified
3.7.1 Theme 1: Misunderstanding of Communication
3.7.2 Theme 2: Language
3.7.3 Theme 3: Mindset or Way of Thinking
3.7.4 Theme 4: Same Words but Different Meanings
3.7.5 Theme 5: Way of Communication
3.7.6 Theme 6: Relationships with Team Members
3.7.7 Theme 7: Different Opinion Handling
3.7.8 Theme 8: Different Attitude towards Privacy
3.7.9 Theme 9: Different Religious Conventions
3.8 Static Summary
Chapter 4 Discussion and Reasoning of Identifed Problems
4.1 Reasoning of the Problems Identified
4.1.1 Why Misscommunication Occurs?
4.1.2 Language Barrier
4.1.3 Disperse Thinking and Attitudes
4.1.4 Difference in Verbal and Non-verbal Communique
4.1.5 Cultural Diversity
4.1.6 Different Perspectives
4.1.7 Difference in Emotional Intelligence
4.1.8 Different Technological Preferences
4.2 Reasons based on Hofstede's cultural dimensions
4.3 Discussion on the Findings
Chapter 5 Communication Management Measures in eLTE Project
5.1 Enhancing the Capabilities of Cross-Culture Communication
5.2 Methods to Enhance the Capabilities of Cross-Culture Communications
5.2.1 Removing Language Barrier
5.2.2 Implementation of Common Benefit Strategy
5.2.3 Assortment and Administrative Proceedings
5.3 Handling Miscommunication
5.4 Improving Verbal and Non-verbal Communication
5.5 Effective Medium of Communication
5.6 Involving Employees in Decision-Making Process
5.7 Overcoming Cultural differences
5.8 Managing Different Mindsets or Way of Thinking
5.9 Overcoming Ambiguities by Same Words but Different Meanings
5.10 Different Opinion Handling
5.11 Handling Different Technological Preferences
5.12 Interpersonal -Relationships between the Employees
5.13 Other Relatable Approaches
5.13.1 Clear Rules at the Start
5.13.2 Cultural and Language Competencies
5.13.3 Visits and Team Rotations
Chapter 6 Conclusion and Limitation
6.1 Theoretical and Practical Implications
6.2 Limitation and Future Research
6.3 Conclusion
References
Appendix
學(xué)位論文評閱及答辯情況表
本文編號:3989929
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/shoufeilunwen/shuoshibiyelunwen/3989929.html
最近更新
教材專著