表示交通工具的格助詞「で」和介詞“用”的對比研究
發(fā)布時間:2024-06-27 19:30
日語格助詞「で」和漢語介詞"用"都能表示交通工具,但實際上兩者有所不同,比如:介詞短語"交通工具+で"有時能翻譯為"用+交通工具",有時不能翻譯為"用+交通工具"。針對這一現(xiàn)象,我們首先分析了"交通工具+で"所修飾的動詞,指出它們包含「行く」類動詞和「運ぶ」類動詞。在此基礎(chǔ)上,根據(jù)所修飾的動詞的不同性質(zhì),將"交通工具+で"中的"交通工具"分為"乘坐用交通工具"和"搬運用交通工具";將「で」分為表示乘坐用交通工具的「で」和表示搬運用交通工具的「で」,并借鑒認(rèn)知語言學(xué)的意象圖式理論,圖示化了兩者的不同作用。最后,結(jié)合上述日漢互譯現(xiàn)象,我們指出「:で」能表示乘坐用交通工具和搬運用交通工具;而"用"只能表示搬運用交通工具。
【文章頁數(shù)】:8 頁
【部分圖文】:
本文編號:3995837
【文章頁數(shù)】:8 頁
【部分圖文】:
圖1例(3d,11a,11b,12b)的移動模式
在上述各例(3d,11a,11b,12b)中,「観光する」的主體的移動模式可分為三種,這里分別用圖1a、圖1b和圖1c表示。如圖1的a所示,例(3d,11a)中主體的移動路徑包含在移動場所「市內(nèi)」之中;如圖1的b所示,例(11b)中主體的移動路徑和移動路線「あちこち」一致;如圖1....
圖2「汽車で行く」的圖示
例(6a)「トラックで引っ越し荷物を運ぶ」[6]可以圖示化為下頁圖6。在下頁圖6中,垂直箭頭表示搬運行為「運ぶ」,水平箭頭表示「運ぶ」蘊涵的移動行為及其路徑;實線白圈表示主體,虛線白圈表示客體「引っ越し荷物」,灰圈表示搬運用交通工具「トラック」;主體作用于客體,使得客體被置于搬運....
圖3「砂漠を車で駆ける」的圖示
圖2「汽車で行く」的圖示圖4「駅まで自転車で往復(fù)する」的圖示
圖4「駅まで自転車で往復(fù)する」的圖示
圖3「砂漠を車で駆ける」的圖示圖5“乘坐用交通工具+で+「行く」類動詞”的圖示
本文編號:3995837
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/3995837.html
最近更新
教材專著