a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

『人工知能の哲學(xué)』(節(jié)選)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-12-21 20:48
  本報告是基于《人工智能哲學(xué)》的翻譯實踐報告。本書是一本引起巨大反響的關(guān)于人工智能的科普書籍。本書作者松田雄馬是一名工學(xué)博士,目前從事與智能、生命相關(guān)的研究,研究范圍廣,了解智能,有發(fā)言權(quán)。自從人工智能概念被提出以來,網(wǎng)上充斥著各種關(guān)于人工智能剝奪工作的文章,有些專家也在宣傳人工智能萬能論,很多人處于困惑與不安之中,困惑是因為不知道人工智能為何物,不安是因為擔(dān)心自己的工作是否會被機(jī)器所剝奪,本書作者從生命的角度揭開智能之謎,為人們解答什么是智能、人工智能和人類智能的根本區(qū)別是什么、人工智能能否超過人類智能、人工智能勞動完全代替人類勞動的時代是否會到來等一系列問題,這是一本能為人們解惑的科普書籍,目前國內(nèi)沒有這樣的書籍,人們急需這樣的書籍來解惑。本實踐報告由四個章節(jié)組成,第一章為翻譯任務(wù)描述,介紹了翻譯實踐的背景及意義;第二章為文本分析和翻譯過程描述;第三章為翻譯實例分析,在功能對等、歸化等翻譯理論的指導(dǎo)下,分析具有代表性的句子;第四章為翻譯實踐總結(jié),闡述了自己在翻譯過程存在的不足、筆者的感想、今后努力的方向等。

【文章頁數(shù)】:56 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
要旨
謝辭
第一章 翻譯任務(wù)描述
    1.1 選材背景
    1.2 翻譯對象介紹
第二章 文本分析及翻譯過程描述
    2.1 文本分析
    2.2 翻譯過程描述
第三章 翻譯案例分析
    3.1 功能對等、歸化等翻譯理論的使用
        3.1.1 功能對等
        3.1.2 歸化
    3.2 翻譯實踐中的難點
        3.2.1 外來音譯專業(yè)詞匯的譯法以及人名二次音譯常見的問題
        3.2.2 長難句翻譯
    3.3 翻譯技巧
        3.3.1 順譯
        3.3.2 倒譯
        3.3.3 分譯
        3.3.4 語義結(jié)構(gòu)分析
第四章 翻譯實踐總結(jié)
注釋
參考文獻(xiàn)
附錄一 原文
附錄二 譯文



本文編號:4018885

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/4018885.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2767d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
一本色道无码道dvd在线观看| www夜片内射视频日韩精品成人| 国产精品嫩草影院入口一二三| 国产日韩一区二区| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃 | 国产精品岛国久久久久| 国产精品久久久久久影视不卡| 国产99久久久久久免费看| 一本一道精品欧美中文字幕| 国产精品偷伦视频观看免费| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 永久免费AV无码国产网站| 岛国无码AV不卡一区二区| 附近寂寞少妇| 偷拍| 亚洲123区| 国产69精品久久久久毛片| 香蕉社区| 一区二区黄片| 亚洲一区二区三区加勒比| 亚洲一线产区二线产区的| 久久爱www久久做| 久久久熟女| 日本草逼| 水蜜桃一三三三区| 成人99| 一本久道久久综合婷婷鲸鱼| 亚洲毛片网| 少妇高潮zzzzzzzy一| 好大好湿硬顶到了的好爽视频| 日韩精品一区二区三区在线观看| 臭小子晚上让你爽个够视频| 日b免费视频| 97超碰资源站| 91亚洲精品久久久蜜桃| 日韩东京热| 合山市| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站 | 一本之道高清码| 久久人人爱| 色av视频一区熟女少妇按摩|