a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

功能翻譯理論視域下韓國語新聞標(biāo)題的漢譯策略研究

發(fā)布時(shí)間:2024-07-10 22:23
  在世界日益全球化的今天,國際交流也越來越頻繁。新聞已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊徊糠�。近�?隨著中韓兩國在各領(lǐng)域的交流合作不斷擴(kuò)大和深化,中韓兩國的媒體新聞也發(fā)展迅速,成為人們信息的重要來源。韓國的幾個(gè)知名的新聞網(wǎng)站也為中國讀者提供漢語版本,這給韓國語新聞的翻譯帶來了機(jī)遇也帶來了挑戰(zhàn)。然而,新聞標(biāo)題作為新聞的“眼睛”,為讀者迅速掌握所需信息發(fā)揮了不可估量的作用。在此,韓國語新聞標(biāo)題的漢譯研究的重要性也不言而喻。德國的功能翻譯理論為本文的翻譯實(shí)踐提供了有益的借鑒。該理論強(qiáng)調(diào)文本的功能和目的性,認(rèn)為翻譯是在目標(biāo)語情景中為某種目的及目的的受眾而產(chǎn)生的文本,翻譯標(biāo)準(zhǔn)不再是與原文保持篇際一致,認(rèn)為目的決定翻譯策略,目的準(zhǔn)則是翻譯中的最高準(zhǔn)則。韓國語新聞標(biāo)題的漢譯可以看成是一種目的明確的翻譯行為。本文試圖在功能翻譯理論的指導(dǎo)下,對(duì)韓國語行文標(biāo)題的漢譯策略進(jìn)行再研究。 第一章.緒論部分。主要說明了研究目的和意義、研究對(duì)象和方法及現(xiàn)行研究的考察。 第二章.對(duì)功能翻譯理論進(jìn)行總體介紹。本章主要根據(jù)功能翻譯理論發(fā)展的時(shí)間脈絡(luò),分別介紹了奈達(dá)的對(duì)等理論,賴斯的文本類型學(xué)理論,威密爾的目的論和曼塔利的翻譯...

【文章頁數(shù)】:59 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
韓文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
致謝
個(gè)人簡歷
發(fā)表的學(xué)術(shù)論文



本文編號(hào):4004825

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/4004825.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶dd2f2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产在线| 仁化县| 国产精品一二区| 大陆熟妇丰满多毛XXXX| 国内揄拍国内精品少妇| 罗山县| 国产亲子乱xxxxinin| 国产大屁股喷水视频| 午夜爽爽爽| 精品一区二区三区AV天堂| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水 | 清镇市| 色狠狠久久av友田真希| 想爱爱| 国产精品久久久久毛片| 蜜臀av.com| 高清日韩AV无码国产精品一区二区| 欧美黑人疯狂性受XXXXX喷水| 免费A级毛片高清视频哦哦| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久AV| 人妻无码久久一区二区三区免费 | 无码 制服 丝袜 国产 另类| 丰原市| 日韩天堂| 久久九九热| 久久综合99| 色婷婷久久啪啪一区二区| 亚色av| 少妇裸体性猛交视频| 日日干日日爽| 丰满熟妇一区二区三区| 亚洲中文字幕无码爆乳| 中文字幕丶东京热| 99久热re在线精品99re8热视频| 久久精品九九热无码免贵| 美女爽到高潮嗷嗷嗷叫免费网站 | 欧美综合天天夜夜久久| 久久久久久亚洲AV成人无码国产| 国产乱子伦无套一区二区三区| 色噜噜日韩精品欧美一区二区| 欧美一级a大片免费|