a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

《歷史敘述史》韓中翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-12-02 23:16
  本翻譯實踐報告以韓國書籍《歷史敘述史》一書為翻譯文本。全書共分為九章,從頭到尾圍繞一個主題進行敘述,即“歷史是什么?”。簡而言之,“歷史是史實與史學家之間的對話”,各國史學家記錄史實并非僅是純粹地羅列事實,而是用史實編制“故事”。本書作者柳時敏以此為寫作基點,對各國史學家撰寫史書的過程進行探討,如司馬遷的《史記》、馬克思的《共產黨宣言》等。通過此書我們不僅可以了解史實,還可以深切感知史學家撰寫史書時所表達的那份情感,或希望,或悲傷,或遺憾,或感嘆……探索歷史的故事,感受歷史的魅力。本翻譯實踐報告主要分為五部分。第一部分為引言,介紹了研究的背景、現狀和意義。第二部分介紹了翻譯文本,包括作者、全書內容、所選章節(jié)的內容和理由。第三部分介紹了翻譯準備過程,包括譯前準備和翻譯理論的探討。尤其是奈達的“功能對等理論”貫穿著翻譯的始終,力求原文和譯文之間達到功能對等。第四部分選取典型案例進行分析,這部分是翻譯報告的重點。在奈達翻譯理論的指導下,譯者從三部分進行分析:一是題目翻譯分析;二是詞語翻譯分析,其中包括漢字詞和固有名詞;三是句子翻譯分析,運用加譯法、句子成分轉換法、分譯法、順序變換法等對所舉事例...

【文章頁數】:75 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻
附錄



本文編號:4014063

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/4014063.html

上一篇:任務型教學法應用于韓語的教學研究  
下一篇:沒有了

Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶d2c8d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
久久热精品| 免费人成黄页在线观看国产| 宁武县| 二区三区| 老妪性老太色hd老| 亚洲精品蜜桃| 精品久久久噜噜噜久久x99a| 亚洲涩涩涩| 亚洲一级| 丰满少妇免费做爰大片人| 久久99久久| 婷婷丁香综合| 大香蕉久久久| 国产日韩精品一区| 色综合小说| 天堂影视| 十次啦导航| 黄片视频在线| 亚洲精品乱码久久久久66| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃 无码人妻久久一区二区三区不卡 日韩精品乱码av一区二区 | 亚洲色欲久久久综合网东京热| 两性色午夜视频免费播放| 日产日韩亚洲欧美综合在线| 少妇人妻大乳在线视频| 国产美女自慰在线观看| 国产成人无码一二三区视频| 女人被狂c躁到高潮视频| 精品久久久久中文字幕一区| 久久精品国产亚洲AV麻豆小说| 无码内射中文字幕岛国片| 天天躁夜夜躁天干天干2020| 伊人无码一区二区三区| 国产偷国产偷亚洲清高APP| 国产又色又爽又刺激在线观看| 无码中文字幕人妻在线一区 | 四虎成人精品国产永久免费| 国产精品一在线观看| 精品无码成人片一区二区| 久久精品国产亚洲AV麻豆小说| 精品国产V无码大片在线观看| 亚洲国产精品无码久久sm |