接受美學(xué)理論視角下關(guān)于《綺麗的山花》(節(jié)選第四至八章)的漢英翻譯報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2024-06-03 00:50
由元陽縣民族事務(wù)委員會(huì)編寫的《綺麗的山花——元陽縣民間文學(xué)集》一書,詳盡地介紹了元陽地區(qū)少數(shù)民族神話傳說,民族故事以及人民生活等。元陽地區(qū)位于云南,這里少數(shù)民族眾多,少數(shù)民族文化原汁原味,該書中收錄的故事都是作者實(shí)地調(diào)查,收集而來的故事,因此書中的故事對(duì)于英語讀者了解元陽地區(qū)乃至云南地區(qū)少數(shù)民族風(fēng)貌有很大的幫助。譯者翻譯的部分主要為創(chuàng)世神話部分,其中包含了哈尼族和彝族自己的文化內(nèi)涵,對(duì)此書的翻譯能夠更好地向世界展示少數(shù)民族風(fēng)貌,豐富少數(shù)民族文學(xué),宣揚(yáng)少數(shù)民族文化。本報(bào)告以接受美學(xué)為視角,通過接受美學(xué)相關(guān)理論分析翻譯過程中遇到的問題,選取一定的翻譯策略進(jìn)行解決。譯者認(rèn)為應(yīng)在接受美學(xué)理論指導(dǎo)少數(shù)民族創(chuàng)世神話翻譯的過程中,應(yīng)將讀者放在重要位置,從而采取相應(yīng)的翻譯策略。譯者主要承擔(dān)了該書第四到第八章的翻譯任務(wù),并在譯文的基礎(chǔ)上,撰寫了本篇翻譯報(bào)告。本報(bào)告共有四個(gè)部分。第一部分是翻譯項(xiàng)目的介紹,包括選題原因,原文本及其文本特點(diǎn)等。第二部分介紹了翻譯的整個(gè)過程,包括譯前準(zhǔn)備、翻譯過程以及譯后問題。第三部分講述了譯者在翻譯過程中所遇到的問題以及根據(jù)接受美學(xué)對(duì)所遇問題的分析采取的解決方案;第四部分為譯...
【文章頁數(shù)】:71 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Part Ⅰ Translation
Part Ⅱ Translation Report
2.1 Description of the Translation Task
2.1.1 Introduction to the Translation Task
2.1.2 Introduction to the Source Text
2.2 Translating Process
2.2.1 Preparations
2.2.2 In-translation Process
2.2.3 Post-translation Issues
2.3 Case Studies
2.3.1 Translation Theory and Strategies
2.3.2 Types of Problems in Translation
2.3.3 Strategies to Solve the Problems
2.4 Summary
2.4.1 What I Have Learnt from the Translation
2.4.2 Unsolved Problems
References
本文編號(hào):3987923
【文章頁數(shù)】:71 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Part Ⅰ Translation
Part Ⅱ Translation Report
2.1 Description of the Translation Task
2.1.1 Introduction to the Translation Task
2.1.2 Introduction to the Source Text
2.2 Translating Process
2.2.1 Preparations
2.2.2 In-translation Process
2.2.3 Post-translation Issues
2.3 Case Studies
2.3.1 Translation Theory and Strategies
2.3.2 Types of Problems in Translation
2.3.3 Strategies to Solve the Problems
2.4 Summary
2.4.1 What I Have Learnt from the Translation
2.4.2 Unsolved Problems
References
本文編號(hào):3987923
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3987923.html
教材專著