a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

關(guān)于《師任堂紅綢褓》的韓漢翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-06-06 03:16
  中韓文化比較相近,兩國也是歷代友好相處,韓國文化也深受儒家思想的影響。當(dāng)前韓流在各方面影響著我們的生活,我們對待韓流的態(tài)度應(yīng)是取其精華,去其糟粕。怎么讓中國人更加理解韓國、發(fā)現(xiàn)韓國文化的不同,擺脫已被歪曲的現(xiàn)象,成為了今后兩國發(fā)展要解決的問題。本報告研究的是韓國女作家權(quán)智睿創(chuàng)作的長篇小說《師任堂的紅綢包袱》的韓漢翻譯項目。此項目分為二十六個部分,這次翻譯前面十五個部分,譯文字數(shù)是約7萬多字。這本書介紹了朝鮮時期貴族女性生活,反映的是不同等級的女性日常生活中的喜怒哀樂,對親情、愛情和友情,以及在生活中的無奈。這部小說用詞簡單,把人物描寫的活靈活現(xiàn),仿佛可以看到活生生的人物在眼前,讓讀者容易理解。報告中,首先對翻譯作品進行大致了解,在通過譯前準(zhǔn)備工作進行了更深一步的了解,通過案例分析和實踐,找到翻譯過程中遇到的難點和解決方法。韓國語長定語句的翻譯,語序調(diào)整所需要的翻譯技巧及策略。通過具體案例分析表明,翻譯工作涉及有很多領(lǐng)域的詞匯、對其文化素養(yǎng)要求也很高,更要重視翻譯項目和實施的每個環(huán)節(jié),進一步完善翻譯作品,提高譯者素養(yǎng)。希望本報告可以在類似翻譯上,提供一些借鑒。

【文章頁數(shù)】:170 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
中文摘要
目錄
正文
參考文獻
附件
附錄



本文編號:3990226

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3990226.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e8834***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产老妇伦国产熟女老妇高清| 18禁无遮挡无码网站免费| 撕开奶罩揉吮奶头高潮av| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 国产主播av福利精品一区| 无码人妻精品一区二区三区久久久| 东兰县| 国产女人高潮时对白| 欧美大白屁股xxxooo| 关于未知的我们| 一区二区三区人妻无码| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产成人无码精品一区在线观看| 永久天堂网 av手机版| 色综合另类小说图片区| 97国产精品久久久| 男女啪啪| 熟女一区二区三区| 国产精品久久久久久精品之户外| 麻豆啪啪啪| 91精品国产高清久久久久久久久 | 国产精品久久久久久av| 人妻夜夜爽天天爽爽一区| 精品免费一区二区在线| 亚洲成av人片无码不卡播放器| 国产精品无码亚洲字幕资源| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 江陵县| 99精品众筹模特自拍视频| 人妻中出中文字幕| 亚洲女人被黑人巨大猛进| 久久久久人妻一区精品色| 一人一心一境界,一思一念一尘缘| 欧美精品一区二区三区四区| 免费视频91蜜桃| 漾濞| 在线观看成人无码中文AV天堂不卡| 夜色88v精品国产亚洲av| yy6080影院色呦呦私人| 沙田区| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021A2|