a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

汪榕培與王宏印民族典籍譯事行為比較研究

發(fā)布時(shí)間:2024-12-04 22:34
  中國(guó)民族典籍內(nèi)涵豐富,其中蘊(yùn)含的民族文化和民族精神維系著民族的命運(yùn)、生存和發(fā)展。對(duì)民族典籍進(jìn)行翻譯是中西方文化交流的重要內(nèi)容和紐帶,是中國(guó)文化對(duì)外傳播的主要組成部分。目前,在傳統(tǒng)文化典籍的對(duì)外譯介上,國(guó)內(nèi)譯界主要以漢語(yǔ)和漢文化典籍的翻譯為主,民族典籍的翻譯相對(duì)較少,其困難在于國(guó)內(nèi)做典籍翻譯的人數(shù)量本就不多,而把民族典籍翻譯作為選題進(jìn)行理論研究的則更少,因?yàn)檫@需要一定的古文基礎(chǔ)和對(duì)民族典籍有深入的了解。因而,對(duì)民族典籍翻譯進(jìn)行研究,其必要性不言而喻。本研究論文以民族典籍翻譯為選題,前期在借鑒Cite Space可視化工具的基礎(chǔ)上,對(duì)近20年來(lái)國(guó)內(nèi)民族典籍英譯的整體研究現(xiàn)狀做了回顧。重點(diǎn)梳理了國(guó)內(nèi)民族典籍英譯研究的總體趨勢(shì)、研究學(xué)者、研究機(jī)構(gòu)、研究熱點(diǎn)以及學(xué)術(shù)前沿。研究發(fā)現(xiàn),汪榕培與王宏印作為民族典籍翻譯領(lǐng)域的代表性人物,在該領(lǐng)域存在眾多相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。對(duì)二者進(jìn)一步綜述時(shí)發(fā)現(xiàn),二者在民族典籍英譯過(guò)程中的整體譯事行為與曼塔利提出的翻譯行為理論有若干重合之處。因此,在翻譯行為理論的指導(dǎo)下,分別就汪榕培與王宏印二者在該領(lǐng)域譯事行為的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)展開(kāi)細(xì)致入微的比較研究,進(jìn)而提取積極而有建設(shè)性的理論...

【文章頁(yè)數(shù)】:48 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Research Significance
    1.3 Structure of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 General Condition of Chinese Ethnic Classics Translation
    2.2 Studies on Chinese Ethnic Classics Translation by Cite Space
    2.3 A Review on the Academic Achievements and Deficiencies of Researches onthe Two Scholars
Chapter 3 Translation Action of Wang Rongpei and Wang Hongyin
    3.1 About Wang Rongpei
        3.1.1 A Brief Profile of Wang Rongpei
        3.1.2 Wang Rongpei’s Main Translation Thoughts
        3.1.3 Wang Rongpei’s Actions of Translating
    3.2 About Wang Hongyin
        3.2.1 A Brief Profile of Wang Hongyin
        3.2.2 Wang Hongyin’s Main Translation Thoughts
        3.2.3 Wang Hongyin’s Actions of Translating
Chapter 4 Introduction to the Theory of Translation Action
    4.1 Review on the Theory of Translation Action
    4.2 Significance of the Research on the Two Scholars’Translating Actions
Chapter 5 Comparative study of Two Scholar's Translational Actions
    5.1 Similarities between Wang Rongpei’s and Wang Hongyin’s Actions ofTranslating Chinese Ethnic Classics
        5.1.1 Translating as an Intercultural Action
        5.1.2 Translating as an Intentional Action
        5.1.3 Translating as an Interpersonal Action
    5.2 Differences between Wang Rongpei’s and Wang Hongyin’s Actions ofTranslating Chinese Ethnic Classics
        5.2.1 Differences as a Translator
        5.2.2 Difference as an Educator and Promoter
Chapter 6 Conclusion
    6.1 Summary
    6.2 Limitations and Suggestions for Further Studies
References
Publication and Awards
Acknowledgements



本文編號(hào):4014282

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/tushudanganlunwen/4014282.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶38662***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产亚洲精品VA片在线播放 | 一本一道人人妻人人妻αV| 青青青在线视频国产| 日本免费一区二区三区| 中文国产日韩欧美二视频| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠| 亚洲一级av无码一级久久精品免费| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 久久水蜜桃亚洲AV无码精品| 亚洲一本之道高清乱码| 日韩在线一区二区三区| 成年人网址| 国产香蕉尹人视频在线| h小说免费阅读| 男的操女的网站| 在线播放一区二区三区| 高潮喷水的毛片| 无码人妻精品一二三区免费| 国产精品白丝喷浆| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 一本色道久久综合狠狠躁篇| 国产在线国偷精品免费看| 嫖妓丰满肥熟妇在线精品| 精品国产乱码久久久久久软件大全 | 国产精品无码AV不卡| 超清纯白嫩大学生无码网站| 国产午夜无码精品免费看动漫| 一区二三区国产好的精华液O9 | 国产AV无码专区亚洲AV手机| 国产乱人伦中文无无码视频试看| 老河口市| 亚洲午夜成人精品无码APP| 顶级欧美熟妇高潮XXXXX| 首页 动漫 亚洲 欧美 日韩| 亚洲狠狠做深爱婷婷影院| 亚洲制服丝袜精品久久| 国产成人无码aⅴ片在线观看| 少妇人妻大乳在线视频| 国产亚洲精品第一综合另类| 曰韩无码av一区二区免费| 日韩精品无码一区二区三区AV|