從《紅樓夢》看漢日語人稱代詞差異——基于人稱代詞受修飾現(xiàn)象的考察
本文關(guān)鍵詞:從《紅樓夢》看漢日語人稱代詞差異——基于人稱代詞受修飾現(xiàn)象的考察 出處:《紅樓夢學(xué)刊》2010年06期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 《紅樓夢》伊藤日譯本 漢日對比 人稱代詞 定語修飾 指示詞 焦點標(biāo)記
【摘要】:本文以曹雪芹《紅樓夢》和日本著名紅學(xué)家伊藤漱平的日譯本為語料,以漢日語中最典型的第一、二、三人稱代詞的單復(fù)數(shù)形式為研究對象,發(fā)現(xiàn)原著中人稱代詞受修飾的出現(xiàn)概率遠低于日譯本,這是漢日語人稱代詞句法分布的主要差異。此外,日譯本中人稱代詞還具有被指示詞「この」「その」修飾的獨特形式。與漢語相比,日語人稱代詞的名詞性更強,詞匯化程度更高,這是造成漢日語人稱代詞存在上述差異的主要原因。
[Abstract]:This paper takes the Japanese translation of Cao Xueqin's Dream of Red Mansions and the famous Japanese reddish Ito Shuping as the corpus, and studies the single, second and third person pronouns in Chinese and Japanese in the form of single multiplicity. It is found that the probability of modification of personal pronouns in the original works is much lower than that in Japanese versions, which is the main difference in the syntactic distribution of personal pronouns in Chinese and Japanese. The Japanese translation of personal pronouns also has a unique form of modification of the demonstrative word "Li" and "Li". Compared with Chinese, Japanese personal pronouns have more nominality and higher lexicalization. This is the main reason for the above differences in Chinese and Japanese personal pronouns.
【作者單位】: 華東政法大學(xué)外語學(xué)院;
【基金】:2009年度教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃項目“SOV語言句法語義結(jié)構(gòu)的類型學(xué)研究”(項目批準號:09YJA740092)階段性成果之一
【分類號】:H36
【正文快照】: 一、引言人稱代詞(personal pronoun)是根據(jù)人在言談中的角色來區(qū)分人稱的,大部分語言都只用一組封閉性詞語來指稱發(fā)話者、聽話者和第三方,習(xí)稱第一人稱、第二人稱和第三人稱代詞,漢語中又稱三身代詞,如漢語中的“我、你、他”和日語中的“私、あなた、彼/彼女”都是這種三分
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐曙;何芳芝;;「太郎が父に死なれた」與“王冕死了父親”的對比研究——基于語料庫實例的分析[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2011年03期
2 張慧;;陶瓷常用語漢日對比[J];日語知識;2011年07期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 福井啟子;中日言語行為差異與心理交際距離關(guān)系研究[D];吉林大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 于利;請求表達的漢日對比研究[D];黑龍江大學(xué);2012年
2 郭海涵;漢日指示代詞對比研究[D];吉林大學(xué);2009年
3 肖蓉;漢語量詞“個”和日語量詞“つ”、“P”的句法語義對比研究[D];湖南師范大學(xué);2007年
4 沈曉琴;漢日量詞的對比研究[D];西南交通大學(xué);2008年
5 潘娜;關(guān)于中國學(xué)生學(xué)習(xí)日語過程中母語遷移的考察[D];黑龍江大學(xué);2009年
6 陳林;中日現(xiàn)代語における食R諍^の對照研究[D];揚州大學(xué);2010年
7 緘西勤;漢日否定詞對比[D];上海外國語大學(xué);2008年
8 楚煥煥;關(guān)于漢日觸覺形容詞共感覺比喻現(xiàn)象的對照研究[D];大連海事大學(xué);2010年
9 周曉敏;漢日親屬稱謂對比研究[D];南京師范大學(xué);2011年
10 陳紅;從漢日對比的角度看漢語外來詞的發(fā)展趨勢[D];湖南大學(xué);2010年
,本文編號:1397084
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/1397084.html