a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

《第2張名片 改變未來的工作方式》翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-05-12 04:37
  本翻譯實踐報告包括引言、項目實踐簡介、文本分析及譯前準備、案例分析和結(jié)語五個部分。本報告所使用文本為《第2張名片改變未來的工作方式》。從文本體裁上看,該文本屬于勵志類文本;從文本類型上看,該文本屬于表達兼信息兼呼吁型文本。在翻譯實踐過程,筆者遇到了三個難點:一是高頻率出現(xiàn)詞匯較多,需要準確把握該多義詞在不同語境下的準確意義;二是小標題較多,而標題的處理,很大程度決定讀者的興趣;三是省略句較多,其中比較典型的是主語省略句,以及以“と”為標志的省略句。筆者在紐馬克的語義翻譯和交際翻譯的理論指導(dǎo)下,通過對典型案例的分析總結(jié),分別找到了解決對策!岸嗔x詞的翻譯”部分,筆者在仔細分析上下文語境的基礎(chǔ)上,力求譯語符合受眾表達習(xí)慣!靶祟}的翻譯”部分,筆者優(yōu)先考慮讀者的反應(yīng)及接受程度,此外,由于漢語標題多具“韻律親和”的特點,所以筆者在處理標題時,多采用對仗形式!笆÷跃涞姆g”部分,為了避免讀者發(fā)生邏輯上的混亂,筆者在把缺失部分補譯出來的同時,還采用了各種翻譯技巧,如分譯,合譯等。

【文章頁數(shù)】:65 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
要旨
第1章 引言
第2章 翻譯實踐簡介
    2.1 翻譯實踐項目簡介
    2.2 翻譯過程
第3章 文本分析及譯前準備
    3.1 文本分析
        3.1.1 文本類型分析
        3.1.2 文本語言特點分析
        3.1.3 翻譯策略
    3.2 譯前準備
第4章 案例分析
    4.1 多義詞的翻譯
    4.2 標題的翻譯
        4.2.1 以動名詞結(jié)句標題的翻譯
        4.2.2 以動詞推量形結(jié)句標題的翻譯
        4.2.3 含冒號標題的翻譯
    4.3 省略句的翻譯
        4.3.1 主語省略句
        4.3.2 以“と”為標志的省略
第5章 結(jié)語
    5.1 翻譯實踐總結(jié)
    5.2 問題與不足
    5.3 翻譯感悟
參考文獻
附錄1 原文/譯文對譯
附錄2 術(shù)語表
附錄3 導(dǎo)師核準意見書
攻讀學(xué)位期間本人出版或公開發(fā)表的譯著、論文以及從事的口筆譯實踐活動
致謝



本文編號:3970873

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/3970873.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ae0a0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲乱色熟女一区二区三区麻豆| 国产精品 自在自线| 色婷婷久久久| 怡红院成永久免费人视频无毒| 星空无限传媒免费看电视剧| 2021国内精品久久久久免费| 日韩色综合| 久久老熟女| 久久久久国产一区二区三区四区| 精品一级少妇久久久久久久| 日韩毛片在线| 少妇网站| 五月开心激情网| 在线看国产精品| 日日夜夜免费精品| 97视频在线播放| 人人电影| 综合狠狠开心| 国产涩涩| 亚洲欧美激情国产综合久久久| 欧美成人久久| 衤字旁加韦字| 日韩专区| 69久久久| 欧美啪啪| 成人h| av在线中文| 欧美激情区| 欧美一级黄片免费看| 久久最新网址| 一本色道久久综合亚洲精品图片| 亚洲免费av| av天堂首页| 欧美日韩在线一区二区三区| 一区二区三区在线观看视频| 777精品久久久久久久蜜月块| 99热精品国产| 久久国产成人午夜av影院宅| 日韩老熟女| 整根进去好不好h| 成人av电影网址|