a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

《2017年山東省政府工作報告》—漢日翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-05-15 06:17
  隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,世界各國之間的合作不斷加強(qiáng),2010年中國超過日本成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,中國的發(fā)展引起了世界的矚目。外宣翻譯也變得越來越重要了。近年來,中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)保持著中高速發(fā)展,世界人民也逐漸開始認(rèn)可中國模式的可行性。日本是中國一衣帶水的鄰國,中國模式同樣引起日本的注意。山東省作為中國的一個經(jīng)濟(jì)大省,通過了解山東的經(jīng)濟(jì)政策,在一定程度上可以了解中國政府的經(jīng)濟(jì)政策。所以筆者選擇了《2017年山東省政府工作報告》中的一部分,進(jìn)行了翻譯。通過翻譯《2017年山東省政府工作報告》可讓外商了解山東的情況,能夠促進(jìn)山東對外文化交流發(fā)展。報告中所包含的政治語言,對今后的外宣翻譯者也能成為一種參考。本次翻譯實踐報告主要分為四個部分,第一部分是課題選定的根據(jù)及描述,包括翻譯任務(wù)的介紹、文本的特征分析、運(yùn)用的翻譯理論。第二部分是翻譯過程,包括翻譯之前的準(zhǔn)備工作和翻譯的手段。第三部分舉實例來分析翻譯政府報告時所應(yīng)該注意的問題點。第四部分是翻譯實踐歸納總結(jié),總結(jié)自己在翻譯過程中的收獲和發(fā)現(xiàn)自己的不足。

【文章頁數(shù)】:55 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
要旨
第1章 課題選定の根拠及ぴ分析
    1.1 翻訳課題
    1.2 文體特徵
    1.3 翻訳理論
第2章 翻訳の過程
    2.1 翻訳前の準(zhǔn)備
    2.2 翻訳の手段
    2.3 翻訳の過程
第3章 翻訳実例の分析
    3.1 語彙の翻訳
        3.1.1 略語
        3.1.2 特色のある言葉
        3.1.3 數(shù)量詞
    3.2 語句の的翻訳
        3.2.1 直訳
        3.2.2 意訳
        3.2.3 加訳
まとめ
參考文獻(xiàn)
付錄1 訳文
付錄2 原文
謝辭



本文編號:3974030

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/3974030.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2038a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国内精品无码一区二区三区 | 国产乱人无码伦av在线a| 我的公把我弄高潮了视频| 亚洲AV无码精品色午夜| 国产精品自在在线午夜出白浆| 黑人 巨大 迪克 娇小| 毛片一| 欧美一级性爱视频在线免费观看的话 | free性丰满69性欧美| 日韩视频免费| seseav| 伊人春色网| 惠安县| 成人色在线| 国内精品久久久久影院蜜芽| 欧美疯狂黑人xxxxbbbb| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| WWW久久只有这里有精品| 欧美精品一区二区三区不卡 | 莎车县| 亚洲人在线| 天天舔天天射| 91国偷自产一区二区三区老熟女 | 国精品产品区| 91精品国产乱码久久久久久久| 91丨九色丨国产熟女熟女| 国产一级黄色片| 国产欧美精品一区二区三区| 樱花影院| 欧美v日韩| 狠狠色噜噜狠狠狠狠91拉中文| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 亚洲精品国产精品乱码不卞精品国产| 无码国产精成人午夜视频| 欧美成人免费全部观看国产 | 2020天堂在线亚洲精品专区| 69精品人人人人| 绥江县| 欧美亚洲人成网站在线观看 | 亚洲精品a| 上杭县|