a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

平野啟一郎《透明的迷宮》翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-05-19 18:50
  本次翻譯實踐選用的文本為日本現(xiàn)代作家平野啟一郎的短篇小說《透明的迷宮》,該文本節(jié)選自平野啟一郎于2014年首發(fā)于新潮社的同名短文集。作者平野啟一郎于1999年正式出道,以處女作《日蝕》獲得第120屆芥川文學(xué)獎,2012年正式進入后期分人主義文學(xué)的創(chuàng)作,《透明的迷宮》正是他在這一時期的代表作!锻该鞯拿詫m》中描述了男女主角宛如深處透明的迷宮般無法進行自我認(rèn)知的故事,暗示了東日本大地震后日本人民的自我喪失感、對未來的迷茫與彷徨。本次翻譯實踐報告主要由引言、翻譯實踐簡介、文本分析與譯前準(zhǔn)備、案例分析、結(jié)語五個部分組成。其中第四部分案例分析為重點部分。本文本的體裁屬于記敘文,具有表達型文本的特點。平野啟一郎這篇小說具多重特殊的文化背景;字里行間都透露出主人公的豐富的思想感情和內(nèi)心活動;具有較強的修辭風(fēng)格和特殊的標(biāo)點符號用法。基于以上文本特點,筆者在美國著名翻譯理論家奈達的功能對等理論的指導(dǎo)下對譯文進行了以下四個方面的分析。第一,文化背景的再現(xiàn)。事先進行作品的文化背景的調(diào)查研究的譯文和沒有進行工作的譯文會產(chǎn)生質(zhì)的差距,說明在譯文中再現(xiàn)文化背景會決定整體的翻譯方向;第二,思想感情的傳達。充分體會作...

【文章頁數(shù)】:65 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
要旨
第1章 引言
    1.1 翻譯目的和意義
    1.2 先行調(diào)查
    1.3 論文構(gòu)造
第2章 翻譯實踐簡介
    2.1 翻譯實踐文本
    2.2 翻譯實踐過程
第3章 文本分析與譯前準(zhǔn)備
    3.1 文本分析
    3.2 譯前準(zhǔn)備
    3.3 翻譯策略
第4章 案例分析
    4.1 文化背景的再現(xiàn)
    4.2 思想感情的傳達
    4.3 修辭風(fēng)格的換碼
    4.4 標(biāo)點符號輔助翻譯
        4.4.1 省略號輔助翻譯
        4.4.2 破折號輔助翻譯
        4.4.3 感嘆號輔助翻譯
        4.4.4 引號輔助翻譯
        4.4.5 標(biāo)點疊加的翻譯
第5章 結(jié)語
    5.1 回顧與成果
    5.2 不足與展望
參考文獻
附錄一 原文/譯文對譯
致謝



本文編號:3978309

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/3978309.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶89fd3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
一级a一级a爰片免费免免动漫| 一本大道香蕉青青久久| 在线午夜福利| 久久精品91| 在线精品一区| 国产精品免费视频网站| 中文字幕亚洲综合久久2020| 国产精品亚洲成在人线| 久久久久99精品成人片欧美| 日韩人妻无码一区二区三区| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 亚洲一区色| 天天搞夜夜操| 亚洲影音| 成人一级黄片| 日韩精品无码综合福利网| 国产在线午夜卡精品影院| 欧美高清性色生活片免费观看| 久久人妻内射无码一区三区| 久久精品国产亚洲不AV麻豆 | 免费a级毛片无码免费视频120软件| 国产狂喷潮在线观看| 少妇高潮太爽了在线视频 | www.国产精品| 久久乐新品| 加勒比av在线| 国产成人精品人人| 中文字幕欧美人妻精品二区| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 欧美人与动性xxxxx杂性| 精品香蕉一区二区三区| 成人国产一区二区三区香蕉 | 宅宅午夜无码一区二区三区| 少妇高潮喷水在线观看| 国产乱子伦精品中文| 亚洲乱码日产精品BD在线| 最新国产在线拍揄自揄视频| 日本夜爽爽一区二区三区| 日韩在线一区二区三区| www深夜成人白色液体| 广安市|