法譯漢口譯中的順句驅(qū)動(dòng)
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 張威;;英漢同聲傳譯“順句驅(qū)動(dòng)”操作的理?yè)?jù)透析[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2006年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李慶明;孫琳;;認(rèn)知負(fù)荷模型下科技同傳的“順句驅(qū)動(dòng)*”[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期
2 李丹丹;;淺談會(huì)議傳譯中英語(yǔ)復(fù)合句的漢譯技巧[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
3 張睿;劉艾云;;順譯難句類型分析及應(yīng)對(duì)策略[J];大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年05期
4 高宇婷;;Knowledge Requirements Formula for Interpreters and Interpreting Training[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2009年08期
5 萬(wàn)宏瑜;;視閱口譯及其訓(xùn)練方法[J];瘋狂英語(yǔ)(教師版);2007年08期
6 任雅婕;;同聲傳譯的省力策略[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年10期
7 姚嘉;;同傳實(shí)驗(yàn)室建設(shè)方案分析報(bào)告——以三峽大學(xué)MTI同傳實(shí)驗(yàn)室為案例研究[J];電腦知識(shí)與技術(shù);2013年08期
8 魯玉良;;試論視譯的方法[J];赤子(上中旬);2014年09期
9 楊玲;;同聲傳譯中的技能技巧訓(xùn)練與同傳標(biāo)準(zhǔn)[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2008年04期
10 朱恒;;英漢同聲傳譯“順句驅(qū)動(dòng)”的動(dòng)意處理[J];西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 廖七一;;翻譯研究學(xué)科發(fā)展概況(2006)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
2 胡婷;;順句驅(qū)動(dòng)在英漢同傳后置修飾從句中的具體操作——以深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)為視角[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 郭靚靚;中英文同傳譯語(yǔ)序處理方式的選擇與原因研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
2 郭蘭英;“適者生存”:翻譯的生態(tài)學(xué)視角研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
3 萬(wàn)宏瑜;視譯過(guò)程的認(rèn)知研究對(duì)本科口譯教學(xué)的啟示[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年
4 余承法;全譯求化機(jī)制論[D];華中師范大學(xué);2013年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 王大偉;現(xiàn)場(chǎng)口譯技巧探索:添加、重復(fù)與簡(jiǎn)化[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年05期
2 李芳琴;口譯交際的基本特點(diǎn)與口譯教學(xué)[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張海霞,周曉東;交替?zhèn)髯g過(guò)程中的有效性聽力[J];內(nèi)蒙古科技與經(jīng)濟(jì);2002年01期
2 張光波;;英漢交替?zhèn)髯g中的預(yù)測(cè)機(jī)制[J];山東教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期
3 徐海銘;柴明槑;;漢英交替?zhèn)髯g活動(dòng)中譯員筆記困難及其原因的實(shí)證研究——以國(guó)際會(huì)議職業(yè)受訓(xùn)譯員和非職業(yè)譯員為例[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2008年01期
4 蔣玉娜;吳志娟;;筆記:交替?zhèn)髯g的關(guān)鍵[J];科教文匯(上旬刊);2008年06期
5 張睿;方菊;;交替?zhèn)髯g中“單純繁復(fù)數(shù)字”傳譯技巧[J];中國(guó)科技翻譯;2009年03期
6 李s,
本文編號(hào):2610348
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/2610348.html