新時代的譯者:“服務”角色與“和諧”理念——以葛浩文英譯《生死疲勞》為例
本文選題:譯者 + “服務”角色; 參考:《棗莊學院學報》2016年01期
【摘要】:翻譯發(fā)生文化轉向以后,譯界學者開始關注翻譯活動中譯者、作者和讀者三者之間的關系。本文根據(jù)藍紅軍教授對"翻譯"的新定義和鄭海凌的"翻譯標準新說:和諧說",并以譯者葛浩文英譯《生死疲勞》為例,提出了新時代的譯者在翻譯活動中需要扮演"服務"角色及堅持"和諧"理念,協(xié)調譯者、讀者和作者這三者之間的關系。
[Abstract]:After the cultural turn in translation, translation scholars began to pay attention to the relationship among the translator, the author and the reader.According to Professor Lan Hongjun's new definition of "Translation" and Zheng Hailing's "the Theory of Harmony", this paper takes the translation of "Life and death fatigue" by the translator GE Haowen as an example.It is pointed out that the translator of the new era should play the role of "service" and adhere to the concept of "harmony" in translation activities, and coordinate the relationship among translator, reader and author.
【作者單位】: 廣西大學外國語學院;
【分類號】:I046;H315.9
【參考文獻】
相關期刊論文 前1條
1 楊曉榮;二元對立與第三種狀態(tài)─—對翻譯標準問題的哲學思考[J];外國語(上海外國語大學學報);1999年03期
【共引文獻】
相關期刊論文 前10條
1 李傳玲;;翻譯標準的解構與建構[J];重慶交通大學學報(社會科學版);2008年04期
2 李曉燕;;論薛紹徽翻譯作品的忠實與創(chuàng)造[J];長江師范學院學報;2013年01期
3 李傳玲;;多元翻譯標準系統(tǒng)的最低標準——兼析漢英翻譯中的中式英語[J];哈爾濱學院學報;2005年12期
4 鄢春艷;;對中國譯論研究的幾點辯證思考[J];遼寧行政學院學報;2006年08期
5 劉杰輝;趙紅軍;;中國當代翻譯標準討論綜述[J];遼寧行政學院學報;2009年05期
6 閆天潔,梅麗;翻譯標準的回顧與前瞻[J];連云港化工高等專科學校學報;2002年04期
7 陳丹琰;;有最低限制的多元共存——再議翻譯標準的多元化[J];牡丹江教育學院學報;2008年03期
8 劉肖巖,關子安;試論戲劇翻譯的標準[J];齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版);2002年02期
9 賀微;翻譯忠實標準研究面面觀[J];四川外語學院學報;2003年04期
10 錢紀芳;;和合翻譯思想初探[J];上海翻譯;2010年03期
相關博士學位論文 前9條
1 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國語大學;2010年
2 錢紀芳;和合翻譯觀照下的服裝文字語言翻譯[D];上海外國語大學;2008年
3 張慧琴;高健翻譯協(xié)調理論研究[D];上海外國語大學;2009年
4 熊兵嬌;實踐哲學視角下的譯者主體性探索[D];上海外國語大學;2009年
5 張俊杰;試論中庸詩歌翻譯觀的構建[D];河南大學;2010年
6 劉愛華;譯者與翻譯生態(tài)環(huán)境:文學譯者批評的理論探索[D];山東大學;2012年
7 金敬紅;解構視角下翻譯中的二元對立分析[D];上海外國語大學;2012年
8 王曉鳳;郭建中翻譯思想與實踐研究[D];上海外國語大學;2012年
9 張思永;劉宓慶翻譯思想研究—學術考察與理論述評[D];南開大學;2014年
相關碩士學位論文 前2條
1 趙貝西;從操縱式改寫視角看《穆斯林的葬禮》的英譯[D];河南大學;2013年
2 周志環(huán);從操縱論評葛浩文英譯《紅高粱家族》[D];外交學院;2014年
【二級參考文獻】
相關期刊論文 前1條
1 張柏然,張思潔;翻譯學的建設:傳統(tǒng)的定位與選擇[J];南京大學學報(哲學.人文科學.社會科學版);2001年04期
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 張新穎;;人人都在什么力量的支配下——讀《生死疲勞》札記[J];當代作家評論;2009年06期
2 李南;;生死疲勞不應貪著 六道輪回無為涅i謾臃鸞探嵌嚷邸渡榔@汀穂J];名作欣賞;2013年03期
3 ;簡論《生死疲勞》[J];現(xiàn)代語文;2006年05期
4 李敬澤;;“大我”與“大聲”——《生死疲勞》筆記之一[J];當代文壇;2006年02期
5 肖宇;;《生死疲勞》:世紀鄉(xiāng)土風云的東方式展現(xiàn)[J];理論與創(chuàng)作;2006年03期
6 邵燕君;師力斌;朱曉科;李浩;李云雷;;直言《生死疲勞》[J];海南師范學院學報(社會科學版);2006年02期
7 畢光明;;《生死疲勞》:對歷史的深度把握[J];小說評論;2006年05期
8 徐紅妍;;《生死疲勞》:對民間與歷史的另一種把握[J];山東科技大學學報(社會科學版);2008年03期
9 石若英;;論《生死疲勞》中的“月亮”原型[J];湖北大學成人教育學院學報;2009年04期
10 李明剛;;論《生死疲勞》輪回視角下的佛性拯救[J];科教文匯(上旬刊);2009年08期
相關會議論文 前2條
1 楊妙羨;;翻譯倫理下探究《生死疲勞》被西方讀者接受的原因[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
2 李丹;;一出庸俗的慘劇——長篇小說《蛙》批判[A];這就是我們的文學生活——《當代文壇》三十年評論精選(下)[C];2012年
相關重要報紙文章 前10條
1 胡子宏;《生死疲勞》的閱讀疲勞[N];桂林日報;2006年
2 楊繼淵;濃墨重彩再現(xiàn)中國半個世紀鄉(xiāng)村史[N];云南日報;2013年
3 李浩;驚訝和熱情:我看《生死疲勞》[N];北京日報;2006年
4 李敬澤;“大聲”:再見長河落日[N];中華讀書報;2006年
5 夏一璞;女性解放中的生死疲勞[N];經濟觀察報;2014年
6 胡子宏;最深切的感受:疲勞[N];蘭州日報;2006年
7 財經媒體記者 方敢;后泡沫時代,酒企的“生死疲勞”[N];華夏酒報;2013年
8 本報記者 羅四,
本文編號:1733417
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1733417.html