a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

從目的論視角看科幻小說翻譯

發(fā)布時間:2019-03-08 16:58
【摘要】: 隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和進步,科幻小說這一新興文體被越來越多的讀者所接受和喜愛?苹眯≌f起源于西方,科幻翻譯工作者通過翻譯這一重要手段將中國讀者帶入了另一種新興的文學(xué)樣式,使其在中國擁有了越來越多的讀者群。中國本土的科幻作家和作品在這些譯作的影響下誕生并尋求自身的發(fā)展。近年來科幻小說的發(fā)展史,科幻小說的定義與范圍,科幻小說的翻譯等越來越成為很多學(xué)者和專家所關(guān)注和研究的內(nèi)容。一些大學(xué)院校甚至設(shè)置了科幻及與其相關(guān)的專業(yè)和課程。雖然能夠看到一些對科幻小說的翻譯方面的研究作品,但還是寥寥可數(shù)。文學(xué)界和翻譯界對科幻小說的定義一直未達成共識,對翻譯這一屬于通俗文學(xué)的文體的關(guān)注較其他文體少之又少,更談不上有系統(tǒng)的論述了。本文在前人對相關(guān)領(lǐng)域研究的基礎(chǔ)上,把科幻小說與翻譯學(xué)結(jié)合在一起,在目的論指導(dǎo)下對西方科幻小說翻譯進行動態(tài)的、深入的研究探討。 論文由五部分組成。首先論述科幻小說的起源及其發(fā)展?fàn)顩r。其中對科幻小說定義的界定,科幻小說自身的價值、主題和分類,科幻小說的發(fā)展脈絡(luò)進行了詳細的描述。其次,科幻小說的翻譯價值和重要性在文中的第二章有詳細的論述。通過對翻譯科幻小說給中國文學(xué)界、翻譯界、民眾意識、社會進步等方面帶來的影響,使更多的讀者和譯者關(guān)注科幻小說,同時,使讀者意識到翻譯科幻小說這一文體的重要作用。然后,對科幻小說自身所具有的特點以及在中國的翻譯狀況進行了較詳細的闡述?苹眯≌f在中國的翻譯受到了中國社會發(fā)展的整體影響,譯者在翻譯過程中進行的處理及其自身素質(zhì)的限制也一定程度上影響了譯作的質(zhì)量與傳播。之后對翻譯的功能理論,特別是德國功能派的目的論進行了全面回顧,比較了直譯、意譯、歸化、異化這幾個一直存在爭議的翻譯策略。最后提出科幻小說翻譯應(yīng)在目的論的指導(dǎo)下,以異化為主,采取直譯、意譯和歸化與異化相結(jié)合的翻譯策略來實現(xiàn)更好的對科幻這一文體的解讀。 全球化的影響凸顯了科學(xué)與技術(shù)的重要性與革命性。與科普作品直接傳播科學(xué)知識不同,科幻小說不直接承擔(dān)普及科學(xué)知識的任務(wù),但能引起讀者的好奇心,激發(fā)讀者的求知欲?苹眯≌f屬于通俗小說,允許有虛構(gòu)的成分。然而,優(yōu)秀的科幻小說應(yīng)該是現(xiàn)實的科學(xué)技術(shù)為基礎(chǔ),,較客觀的推測未來的科學(xué)和技術(shù)的發(fā)展及對整個人類社會發(fā)展和人類生活產(chǎn)生的積極的或消極的影響。由此,科幻小說的翻譯應(yīng)重視其文學(xué)性的體現(xiàn)。但是,中國文學(xué)翻譯似乎一直以來將科幻小說的翻譯置于邊緣地位,很少有對其系統(tǒng)的研究。將科幻小說翻譯與翻譯的目的論相結(jié)合的研究更是少之又少。本文在前人相關(guān)研究的基礎(chǔ)上對科幻小說及其在中國的譯界進行系統(tǒng)的回顧,并結(jié)合目的論的指導(dǎo)來總結(jié)出適合這一特殊文學(xué)樣式的翻譯策略,以期提高科幻小說譯作的質(zhì)量。同時,本文對翻譯文學(xué)研究領(lǐng)域中較少論及的科幻小說的翻譯專題研究進行了必要的補充,借此來提升對科幻小說及其翻譯研究的重視。
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:山西大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李慶明;孫琳;;從認知的角度看科技英語翻譯中的譯者主體性[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2009年03期

2 李雯;中西科幻小說界定之比較[J];成都教育學(xué)院學(xué)報;2002年08期

3 王春;;科幻小說的科技創(chuàng)新功能[J];長春工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年02期

4 劉華;;對譯者主體性及其制約因素的思考[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年04期

5 徐善娥;;晚清科幻小說譯介初探[J];滁州學(xué)院學(xué)報;2007年04期

6 王甲能;;譯者主體性研究綜述[J];高等函授學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年10期

7 王衛(wèi)英;張懿紅;;20世紀(jì)中國科幻小說創(chuàng)作的本土化進程[J];貴州社會科學(xué);2008年06期

8 曾景婷;;功能翻譯理論對文本選擇的啟示[J];江蘇科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年01期

9 孟林;田翠蕓;;功能派翻譯理論與直譯標(biāo)準(zhǔn)的辯證統(tǒng)一性[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年01期

10 馬福華;;功能翻譯理論視角下的譯者主體性[J];衡水學(xué)院學(xué)報;2008年03期



本文編號:2437011

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2437011.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f61d7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
粗大的内捧猛烈进出视频嘿嘿视频| 蜜臀av.com| 一本一道波多野结衣AV黑人| 熟睡中被进了h青梅诱哄视频| 永久免费AV无码网站YY| 亚洲AV综合A国产AV中文| 亚洲国产| 日韩欧美精品一区二区| 精品无码中文字幕在线| 亚洲精品国产精品国自产| 亚洲欧美日韩自偷自拍| 日韩精品专区| 日韩久久网| 中文字幕乱码一区二区三区 | 亚洲美女一区二区三区| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 亚洲中文字幕不卡无码| 2020阿v天堂网手机版| 亚洲中文字幕无码中文| 人妻无码Αv中文字幕久久琪琪布| 高潮毛片无遮挡高清免费| 亚洲国产一区二区精品无码| 久热伊人| 亚洲乱论| 五月开心婷婷| 人妻合集| 伊人久久久久久久久| 亚洲国产精品欧美久久| 夫妻露脸| 深一点~我下面好爽视频| 国产欧美日韩一级在线视频| 久久亚洲私人国产精品va| 成人免费看片又大又黄| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 老师办公室狂肉校花H寝室视频| 日韩一区二区不卡| 天天综合网永久| 99热这里只有精品9| 性欧美暴力猛交69hd| 国内精品久久久久| 久久人人爽人人爽爽久久小说|