基于語料庫的戲劇言語英譯策略研究——以《十五貫》的兩種英譯本為例
發(fā)布時間:2019-03-15 22:03
【摘要】:中國優(yōu)秀戲劇作品成功譯出的關鍵在于戲劇對白即戲劇中言語成分的翻譯。以《十五貫》的2種英譯本為例,用語料庫的方法從語音、詞匯、句子、篇章4個層面,輔音群、詞匯難度、句長分布、代詞以及話輪轉換5個維度對英譯戲劇言語進行研究,發(fā)現(xiàn)要保證英譯戲劇言語的上口性、易懂性、簡潔性和可表演性,應減少使用輔音群,避免難度較大詞匯,盡量使用短句,多用一、二人稱,同時重視對話輪轉換的管理。
[Abstract]:The key to successful translation of excellent Chinese dramatic works lies in the translation of dramatic dialogue, that is, the translation of language elements in drama. Taking the two English versions of the Tenth five-year Plan as an example, a corpus approach is used to study the dramatic speech in English translation from five dimensions: phonology, vocabulary, sentence, text, consonant group, lexical difficulty, sentence length distribution, pronoun and turn conversion. It is found that in order to ensure the speech quality, comprehensiveness, simplicity and performability of English translation drama, we should reduce the use of consonants, avoid more difficult words, use short sentences as much as possible, use more one or two people, and pay attention to the management of dialogue wheel conversion.
【作者單位】: 合肥工業(yè)大學外國語學院;
【基金】:國家社會科學基金項目(13BYY038)
【分類號】:H315.9;I046
,
本文編號:2441022
[Abstract]:The key to successful translation of excellent Chinese dramatic works lies in the translation of dramatic dialogue, that is, the translation of language elements in drama. Taking the two English versions of the Tenth five-year Plan as an example, a corpus approach is used to study the dramatic speech in English translation from five dimensions: phonology, vocabulary, sentence, text, consonant group, lexical difficulty, sentence length distribution, pronoun and turn conversion. It is found that in order to ensure the speech quality, comprehensiveness, simplicity and performability of English translation drama, we should reduce the use of consonants, avoid more difficult words, use short sentences as much as possible, use more one or two people, and pay attention to the management of dialogue wheel conversion.
【作者單位】: 合肥工業(yè)大學外國語學院;
【基金】:國家社會科學基金項目(13BYY038)
【分類號】:H315.9;I046
,
本文編號:2441022
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2441022.html