《格列佛游記》三個(gè)中譯本之目的論視角審讀
[Abstract]:This paper reviews three Chinese versions of Gulliver's travels from the perspective of Skopos Theory, based on the three dynamic factors affecting literary translation: the translator, the reader and the publisher. This paper analyzes the different translation purposes established by different translations, the different translation strategies adopted under the guidance of different translation purposes, and their respective linguistic and cultural characteristics from macro-and micro-levels.
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院英文學(xué)院;江漢石油工程頁巖氣開采技術(shù)服務(wù)公司;
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 南方朔;;重讀《格列佛游記》[J];南風(fēng)窗;2012年10期
2 李慶陸;于廣華;;重溫歷史 感悟人生——名著《格列佛游記》解讀[J];初中生之友;2010年33期
3 孫紹先;論《格列佛游記》的科學(xué)主題[J];外國文學(xué)研究;2002年04期
4 苗福光,王莉娜;一部杰出的資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)的諷刺劇——讀《格列佛游記》[J];理論學(xué)習(xí);2003年02期
5 楊金華;憂患意識(shí):《格列佛游記》主題探析[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2005年04期
6 李毅;;浪漫的謊言和隱蔽的批評(píng)——對(duì)《格列佛游記》的文化解讀[J];美與時(shí)代;2006年05期
7 鄭茗元;;虛構(gòu)—諷刺—現(xiàn)實(shí):也析《格列佛游記》[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2006年11期
8 鄧宏藝;;對(duì)理性與文明的詰問——《格列佛游記》的另類聲音[J];世界文化;2008年09期
9 趙解語;李立鎖;李哲;;《格列佛游記》的前瞻性研究[J];經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊;2009年19期
10 李江;;《格列佛游記》的批判性分析(英文)[J];思想戰(zhàn)線;2009年S1期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 謝遠(yuǎn)東;音樂和思維的理想國[N];法制日?qǐng)?bào);2002年
2 周寧;西方走向世界的兩種心態(tài)[N];文藝報(bào);2004年
3 謝遠(yuǎn)東;音樂和思維的理想國[N];南方周末;2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李睿婕;從意識(shí)形態(tài)看《格列佛游記》的復(fù)譯[D];河北聯(lián)合大學(xué);2014年
2 伍維花;論《格列佛游記》的模糊性[D];江西財(cái)經(jīng)大學(xué);2015年
3 吳妹;《格列佛游記》中的前景化藝術(shù)[D];重慶師范大學(xué);2011年
4 張迎春;《格列佛游記》中的陌生化藝術(shù)[D];山東大學(xué);2013年
5 周甄陶;《格列佛游記》與18世紀(jì)西方理性的反思[D];重慶師范大學(xué);2009年
6 王伶伶;《格列佛游記》中人物的異化[D];湖南師范大學(xué);2007年
7 陳秀云;《格列佛游記》的女性主義解讀[D];寧波大學(xué);2009年
8 張帆;諷刺之上的寓意—《格列佛游記》思想內(nèi)涵再認(rèn)識(shí)[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
9 周曉剛;《烏托邦》和《格列佛游記》中的理想社會(huì)的比較[D];哈爾濱工程大學(xué);2002年
10 王玲娟;《格列佛游記》中英國性的反思和重建[D];湘潭大學(xué);2013年
,本文編號(hào):2444787
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2444787.html