柳無(wú)忌與中西文學(xué)交流
【學(xué)位單位】:福建師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2017
【中圖分類】:I106
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
中文文摘
緒論
第一節(jié) 選題的緣由和意義
第二節(jié) 柳無(wú)忌研究綜述
一、國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀
二、國(guó)外研究現(xiàn)狀
第一章 柳無(wú)忌與西學(xué)東漸
第一節(jié) 柳無(wú)忌與英國(guó)詩(shī)歌翻譯
一、文學(xué)因緣優(yōu)于政治因緣
二、中國(guó)文壇翻譯現(xiàn)象之總結(jié)
三、歸化和異化并舉的翻譯策略
四、譯詩(shī)和詩(shī)歌創(chuàng)作
第二節(jié) 柳無(wú)忌與《少年歌德》
一、傳記形式的《少年歌德》
二、由《少年維特之煩惱》引發(fā)的熱潮
三、狂飆精神與民族文學(xué)建設(shè)
小結(jié)
第二章 柳無(wú)忌與中學(xué)西傳
第一節(jié) 柳無(wú)忌的孔子研究
一、儒家非教論
二、《孔子生平及其時(shí)代》中的孔子形象
第二節(jié) 柳無(wú)忌與《葵曄集》
一、柳無(wú)忌的《詩(shī)經(jīng)》翻譯
二、柳無(wú)忌與蘇曼殊詩(shī)歌翻譯
小結(jié)
結(jié)語(yǔ)
附錄一 柳無(wú)忌與中西文學(xué)交流事跡編年
參考文獻(xiàn)
攻讀學(xué)位期間承擔(dān)的科研任務(wù)與主要成果
致謝
個(gè)人簡(jiǎn)歷
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 杜鋼;;美國(guó)漢學(xué)研究中的孔子教師形象[J];教育學(xué)報(bào);2015年04期
2 江嵐;;葵曄待麟:清詩(shī)的英譯與傳播[J];文化與傳播;2014年03期
3 宋文劍;;古詩(shī)英譯的“傳情”藝術(shù)——《詩(shī)經(jīng)·子衿》英譯本對(duì)比分析[J];大眾文藝;2012年18期
4 張濤;;20世紀(jì)美國(guó)學(xué)術(shù)刊物上的孔子思想研究[J];學(xué)術(shù)論壇;2008年11期
5 葉雋;;歌德《鐵手騎士葛茲》所反映的階層博弈與群體互動(dòng)[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期
6 黃軼;;出入古典與現(xiàn)代審美間的浪漫絕句——蘇曼殊詩(shī)論[J];福建論壇(人文社會(huì)科學(xué)版);2007年12期
7 朱徽;;英譯漢詩(shī)經(jīng)典化[J];中國(guó)比較文學(xué);2007年04期
8 徐雁平;;《邶風(fēng)·靜女》的閱讀史[J];古典文獻(xiàn)研究;2003年00期
9 蔡德貴;儒學(xué)儒教一體論[J];中山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年05期
10 白堅(jiān);文中有我 筆底含情──讀柳無(wú)忌的散文[J];南京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1998年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 朱安博;歸化與異化:中國(guó)文學(xué)翻譯研究的百年流變[D];蘇州大學(xué);2007年
本文編號(hào):2892573
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2892573.html