a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

關(guān)于《善良的家族》的韓漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2024-06-29 02:22
  筆者所選的翻譯實(shí)踐項(xiàng)目是翻譯韓國小說集《(?)(善良的家族)》。該小說集是韓國中堅(jiān)小說家徐河辰的小說作品集。在《善良的家族》這本小說集中,家人是一切事件的開始。通過關(guān)系的發(fā)展和作為溝通中心的家人,講述他們所屬的社會關(guān)系以及溝通的意義。全文共計(jì)約為20萬字,筆者本次翻譯實(shí)踐翻譯了 8萬余字,譯成中文后5萬余字。這部小說集于2008年首次在韓國出版,該作品目前無中文譯本。筆者在翻譯這部小說集時(shí),嚴(yán)格遵循小說翻譯標(biāo)準(zhǔn),盡最大努力理解和表達(dá)原作基礎(chǔ)上,酌情添加了筆者的個人理解和二次創(chuàng)作。本翻譯實(shí)踐報(bào)告的正文部分共分為五章,分別為:引言,翻譯項(xiàng)目概述,譯前分析和譯前準(zhǔn)備,翻譯案例分析以及結(jié)語。引言部分主要講述筆者本次翻譯實(shí)踐的具體完成過程;翻譯項(xiàng)目概述著重介紹了本次翻譯實(shí)踐的作品及其作者,以供讀者參考,另外還在選題目的和選題意義里說明了選擇《善良的家族》這部韓國小說集作為翻譯項(xiàng)目的原因,以及筆者希望通過自身翻譯能力所希望達(dá)到的翻譯效果;譯前分析和譯前準(zhǔn)備介紹了筆者為順利完成本次翻譯實(shí)踐活動進(jìn)行的翻譯前的準(zhǔn)備工作以及對自身翻譯能力的描述;翻譯案例分析部分則側(cè)重結(jié)合小說集中的具體案例,描述筆者在翻譯...

【文章頁數(shù)】:186 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
摘要
第一章 引言
第二章 翻譯項(xiàng)目概述
    2.1 作者簡介
    2.2 作品簡介
    2.3 選題目的及意義
第三章 譯前分析和譯前準(zhǔn)備
    3.1 譯前分析
    3.2 譯前準(zhǔn)備
第四章 翻譯案例分析
    4.1 翻譯方法的應(yīng)用
        4.1.1 引申與轉(zhuǎn)化譯法
        4.1.2 語序變動
        4.1.3 分譯法
    4.2 翻譯重難點(diǎn)
        4.2.1 詞語翻譯
            4.2.1.1 擬聲擬態(tài)詞翻譯
            4.2.1.2 漢字詞翻譯
        4.2.2 句子翻譯
第五章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
謝辭
附錄: 《(?)(善良的家族)》原文譯文對照



本文編號:3997017

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3997017.html

上一篇:文學(xué)空間研究:起源、發(fā)展和前景  
下一篇:沒有了

Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9fb33***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
久久久久免费视频| 国产AV一区二区精品凹凸| 日本丶国产丶欧美色综合| 大帝av在线一区二区三区| 制服肉丝袜亚洲中文字幕 | 亚洲AV无码成人精品区在线观看 | 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 三年片在线观看免费| av中文网| 国产精品久久久久桃色tv| 免费av一区二区三区无码| 无码人妻丝袜在线视频| 亚洲av无码一区二区三区天堂| 灵台县| 在野外被四个男人躁爽视频| av免费不卡国产观看| 国产精品久久久久久av| 超H公用妓女精便器系列小说| 湘西| 平南县| 四虎影院www| 日韩美女毛片| bbwbbw| 久久久久青草线综合超碰| 在线精品无码字幕无码av| 精品亚洲一区二区三区在线观看| 四虎官网| 老司机在线观看| 久久av片| 久久精精品久久久久噜噜| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 无码AV高潮抽搐流白浆在线| 久久9精品区-无套内射无码| 大肉大捧一进一出好爽视频MBA| 无码人妻久久一区二区三区免费丨| 欧美激情XXXX性BBBB| 国产精品成熟老女人视频 | 色婷婷av| 人妻少妇一区二区| 超碰97免费| 久久最新网址|