a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

關于《流浪狗和流浪貓》的漢韓翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-07-07 02:01
  筆者對中國作家楊紅櫻所著的童話故事《流浪狗和流浪貓》進行漢韓翻譯,而后完成了本篇翻譯實踐報告。作品《流浪狗和流浪貓》是楊紅櫻童話系列之一,全文共五萬二千字。縱觀全文,作者通過講述流浪狗和流浪貓的故事來傳遞愛情與友情的美好。本篇翻譯實踐報告主要分析和概括了對作品《流浪狗和流浪貓》進行通篇翻譯時的過程。原作字數(shù)為五萬二千字,而譯成韓國語后字數(shù)為七萬字,均由筆者獨自完成。本篇翻譯實踐報告由引言、翻譯項目簡介、譯前分析與準備、翻譯案例分析、結語共五個部分組成。第一章引言部分對本次翻譯實踐選材事由進行介紹,并對本篇翻譯實踐報告做出總體概括;第二章翻譯項目簡介部分對原作者楊紅櫻進行了介紹,通過對該作者的其他作品進行對比去了解作者的寫作風格和特點,同時也對作品《流浪狗和流浪貓》的主要內(nèi)容進行了概括梳理;第三章譯前準備與分析部分介紹了筆者為完成作品翻譯所做的準備,筆者通過對照學習己在韓國出版的楊紅櫻童話作品《貓頭鷹開宴會》(譯文書名<(?)>)的譯文,從而了解正確翻譯方法,學習和體會韓國兒童文學表述形式,與此同時,通過一些翻譯理論書籍和網(wǎng)絡搜索來完善翻譯工作;第四章翻譯案例分析部分列舉了很...

【文章頁數(shù)】:177 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
中文摘要
目錄
正文
參考文獻
附件
附錄



本文編號:4002977

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/4002977.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶72e7a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
小sao货水好多真紧h无码视频 | 午夜精品久久久久久久99热| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 在线观看欧美一区二区三区| 国产 亚洲 制服 无码 中文| 精品免费国偷自产在线视频| aaaaa久久久久久爱爱| 久久精品一区二区三区四区| 亚洲成人精品一区| 庆余年第二季欧美| 天堂中文在线8| 美女91| 欧美777| 欧美一区二区三区公司| 国产噜噜噜噜久久久久久久久| 人人干人人妻| 色哟哟在线免费观看| 老司机秒懂的网名| 亚洲第一黄网| 伊人激情网| 女同片| a一级黄色片| 91熟女丨91老女人| 中文字幕一区二区三区乱码| 日韩欧美国产一区二区三区| 熟女91| 91porny九色| 色婷婷一区| 超碰日韩| 四虎影院国产精品| 亚洲色图网站| 久久久久久久久久久久久久久久 | 在线视频h| 亚洲偷| 精品丰满熟女一区二区三区| 绿春县| 伦人伦XXXX国语对白| 国产亚洲精品字幕在线观看| 亚洲综合色区另类aⅤ| 少妇久久久久久人妻无码| 国产精品边做奶水狂喷|