語義學(xué)方法與法律詞匯學(xué)習(xí)
發(fā)布時間:2020-11-21 07:47
法律專業(yè)的學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)大量的案例,法規(guī)和法理,還必須學(xué)習(xí)法律語言。而在法律語言中,各種行話、習(xí)語、古語、外來詞比比皆是,即使對于法律承載語為本族語的學(xué)習(xí)者來講,法律語言都堪稱為一門外語,而對于以第二語言為媒介來學(xué)習(xí)法律的學(xué)習(xí)者來講更是晦澀難懂,無怪乎學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中大多面臨著巨大的困難。為了幫助法律英語的學(xué)習(xí)者在一定程度上克服這一困難,掌握一定的學(xué)習(xí)者策略,本文擬通過對語義學(xué)方法的一些介紹,提供一種學(xué)習(xí)法律英語的有效途徑,即語義學(xué)的途徑。 本文分為五個章節(jié)。第一章主要闡述了法律和語言的關(guān)系,指出語言對于法律的關(guān)鍵性作用。此外,本章就國內(nèi)外學(xué)界對語言和法律關(guān)系的研究進行了一個簡要的綜述,簡要介紹了部分影響較大的學(xué)者和其著作,并指出了其很少涉及本文論題,即把與圖示法相結(jié)合的語義學(xué)方法作為一種法律學(xué)習(xí)者策略,從而論述了本文寫作的實際意義。 第二章回顧了本文將要應(yīng)用的語義學(xué)理論的研究狀況,它首先概述了語義成分分析法,并對該語義學(xué)方法的研究歷史進行了介紹,同時還通過實例解釋了該方法的具體內(nèi)容。本文接著介紹了語義場理論的發(fā)展史,特別談到了語義場理論的先行者特里爾和他提出的幾個原則和該理論的優(yōu)缺點。接下來的部分主要討論了語義關(guān)系以其分類,提到了三種基本關(guān)系類別:近義,反義和上下義。第四部分討論了語義場的五大特征,即層級性,交叉性,相對性,可變性和民族性。本章最后一部分提及到了圖示法對詞匯學(xué)習(xí)的助益,主張把圖示法和語義學(xué)理論結(jié)合起來運用到詞匯學(xué)習(xí)中去。 第三章著重介紹了學(xué)習(xí)策略理論,列舉了部分學(xué)界對學(xué)習(xí)者策略研究歷史和現(xiàn)狀,學(xué)習(xí)者策略的定義,討論了該理論的特點,和其對實踐的指導(dǎo)作用,提出教授者應(yīng)該向?qū)W習(xí)者傳授學(xué)習(xí)策略以達到事半功倍的效果。 第四章主要討論了如何通過上述語義學(xué)理論和方法來確定法律詞匯詞義和擴大法律詞匯量。本章首先區(qū)別了同義詞的普通意義和法律意義,接著介紹了如何用成分分析法來區(qū)分法律詞匯中的近義詞和反義詞,指出法律學(xué)習(xí)者可以通過分析近義詞組和反義詞組的語義成分來深入理解法律條文的精髓。本章還建議適用語義場作為法律詞匯積累的手段。本章的最后部分結(jié)合科恩的策略教學(xué)五步法提出了進行法律詞匯教學(xué)的方法,并設(shè)計了部分練習(xí)。 第五章得出結(jié)論,語義學(xué)方法是一種有效的學(xué)習(xí)策略,能在一定程度上輔助學(xué)習(xí)者對法律詞匯的學(xué)習(xí)。同時提出了值得進一步研究的一些問題。
【學(xué)位單位】:西南政法大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2008
【中圖分類】:D90-055
【文章目錄】:
Acknowledgement
Abstract(English)
Abstract(Chinese)
Introduction
Chapter One The Relations between the Language the Law and the Research Status Quo
1.1 The Relations between the Language and the Law
1.1.1 The Impact of Language on the Legal History
1.1.2 Language and the Significance of the World of the Law
1.1.3 The Significance of Language to Legal Occupation
1.2 The Historical Note of the Legal English
1.2.1 Legal English in the Western Countries
1.2.2 Domestic Efforts in the Same Field
1.2.3 The Significance of this Thesis
Chapter Two The Theories of Componential Analysis and Semantic Field
2.1 Componential Analysis
2.2 The Semantic Field Theory
2.3 Trier and His Tenets
2.4 Association Field
2.5 The Classification of Semantic Relations
2.5.1 Synonymy
2.5.2 Antonymy
2.5.3 Hyponymy
2.6 The Features of Semantic Field
2.6.1 Hierarchical Feature
2.6.2 Interwoven Feature
2.6.3 Relational Feature
2.6.4 Variable Feature
2.6.5 National Feature
2.7 Graphing Method
2.7.1 Tree Graph
2.7.2 Square Matrix
Chapter Three Language Learning Strategy and Strategy Instruction
3.1 Language Learning Strategy
3.1.1 Direct Strategies
3.1.2 Indirect Strategies
3.2 Definitions of Language Learning Strategy
3.3 Characteristics of LLS
3.4 Functions of LLS
3.5 Learning Strategy Instruction
Chapter Four Semantic Approach as Legal Lexical Learning Strategy
4.1 The Application of Semantic Theories in Legal Lexical Leaming
4.1.1 Distinguishing between the Ordinary Sense and the Legal Sense of a Word
4.1.2 Distinguishing Legal Synonyms with Componential Analysis
4.1.3 Dealing with Antonyms in the Legal Contexts
4.1.4 The Application of Semantic Field in Legal Word Accumulation & Association
4.2.Legal Language Learning Strategy Instruction
4.2.1 Five Steps Involved in Legal Language Learning Instruction
4.2.2 The Teachers' Role in Strategy Instruction
Chapter Five Conclusion
Bibliography
Appendix
【參考文獻】
本文編號:2892753
【學(xué)位單位】:西南政法大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2008
【中圖分類】:D90-055
【文章目錄】:
Acknowledgement
Abstract(English)
Abstract(Chinese)
Introduction
Chapter One The Relations between the Language the Law and the Research Status Quo
1.1 The Relations between the Language and the Law
1.1.1 The Impact of Language on the Legal History
1.1.2 Language and the Significance of the World of the Law
1.1.3 The Significance of Language to Legal Occupation
1.2 The Historical Note of the Legal English
1.2.1 Legal English in the Western Countries
1.2.2 Domestic Efforts in the Same Field
1.2.3 The Significance of this Thesis
Chapter Two The Theories of Componential Analysis and Semantic Field
2.1 Componential Analysis
2.2 The Semantic Field Theory
2.3 Trier and His Tenets
2.4 Association Field
2.5 The Classification of Semantic Relations
2.5.1 Synonymy
2.5.2 Antonymy
2.5.3 Hyponymy
2.6 The Features of Semantic Field
2.6.1 Hierarchical Feature
2.6.2 Interwoven Feature
2.6.3 Relational Feature
2.6.4 Variable Feature
2.6.5 National Feature
2.7 Graphing Method
2.7.1 Tree Graph
2.7.2 Square Matrix
Chapter Three Language Learning Strategy and Strategy Instruction
3.1 Language Learning Strategy
3.1.1 Direct Strategies
3.1.2 Indirect Strategies
3.2 Definitions of Language Learning Strategy
3.3 Characteristics of LLS
3.4 Functions of LLS
3.5 Learning Strategy Instruction
Chapter Four Semantic Approach as Legal Lexical Learning Strategy
4.1 The Application of Semantic Theories in Legal Lexical Leaming
4.1.1 Distinguishing between the Ordinary Sense and the Legal Sense of a Word
4.1.2 Distinguishing Legal Synonyms with Componential Analysis
4.1.3 Dealing with Antonyms in the Legal Contexts
4.1.4 The Application of Semantic Field in Legal Word Accumulation & Association
4.2.Legal Language Learning Strategy Instruction
4.2.1 Five Steps Involved in Legal Language Learning Instruction
4.2.2 The Teachers' Role in Strategy Instruction
Chapter Five Conclusion
Bibliography
Appendix
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 江振春;法律英語文體特征與翻譯[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年05期
2 劉叔新;詞語意義間的依賴關(guān)系[J];漢語學(xué)習(xí);1992年05期
3 陳炯;法律語言研究中的幾個問題[J];江南學(xué)院學(xué)報;2000年03期
4 吳玲娣;法律英語用詞特點的觀察與分析[J];寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);1999年04期
5 曹霞;法律英語的語用特征[J];山西財經(jīng)大學(xué)學(xué)報(高等教育版);2003年01期
6 黃長著;語言·文化·社會之?dāng)嘞隱J];外國語文教學(xué);1985年04期
7 邵健;法律語言特點的辯證體現(xiàn)[J];山東電大學(xué)報;2002年03期
8 鄭達軒;法律英語用詞特點分析[J];現(xiàn)代法學(xué);1999年02期
9 季益廣;法律英語的文體特點及英譯技巧[J];中國翻譯;1998年05期
本文編號:2892753
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/falvlunwen/falilunwen/2892753.html
教材專著