淺析:傳統(tǒng)語法與結(jié)構(gòu)語法的影響
發(fā)布時間:2014-07-08 08:12
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)語法 結(jié)構(gòu)語言學(xué) 英語教學(xué) 【摘 要】:傳統(tǒng)語法在以英語為第二語言的教與學(xué)中一直處于很重要的地位。但其本身還存在很大的局限性;而后產(chǎn)生的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)是語言學(xué)史上的第一次革命,但也存在著不同方面的問題。
【關(guān)鍵詞】:傳統(tǒng)語法;結(jié)構(gòu)語言學(xué);英語教學(xué)
傳統(tǒng)語法(Traditional Grammar)或稱“舊語法”(“Old Grammar”),英文論文分析其淵源可追溯到上個世紀(jì)英國人Henry Sweet的《新英語語法》。以經(jīng)驗主義(empiricalism )認(rèn)識論為理論基礎(chǔ)的傳統(tǒng)語法的研究對象是語言事實本身,是句子的各個成分;要回答的是作為符號系統(tǒng)的具體語言是什么樣子的,語言現(xiàn)象有哪些。
1.傳統(tǒng)語法的優(yōu)點
傳統(tǒng)語法強調(diào)的是對實際材料(通常是語法合格、語義上可接受的句子)進(jìn)行全面仔細(xì)地觀察、描寫和分類,主要用的是歸納法。英語論文網(wǎng)了解丹麥學(xué)者OttoJesperson的七大卷語法巨著,尤為單語參考性語法大全的典范,被公認(rèn)為是傳統(tǒng)語法發(fā)展所能達(dá)到的頂峰。它不僅對所有觀察能及的語言現(xiàn)象作了詳盡的描寫,而且在某些方面還有一定的“預(yù)示力”,比如外國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,靠查閱它就可以有依據(jù)來判斷碰到的句子是否合乎英語語法,是否符合英語本族語者的習(xí)慣和語感。
2.傳統(tǒng)語法的局限
(1)重書面語而輕口語。傳統(tǒng)語法對語言的描述立足于書面語,而書面語的典范又是文學(xué)語言,
尤其是經(jīng)典作家的語言,在語法處理上重視書面語而輕視口語。
(2)詞類的劃分的空洞性。
然而我們有充分的理由可以反對這種傳統(tǒng)的分類方法:這些詞類的定義大部分是定義式的,而且十分的空洞?傊,從研究起點看:傳統(tǒng)語法著手于搜集、觀察語言的實際材料。
從具體方法看:傳統(tǒng)語法主要是對具體詞匯、實際的合格句進(jìn)行歸納分類;從研究目標(biāo)看:傳統(tǒng)語法旨在細(xì)致描寫英語語言,它較好地做到了描寫充分性,但僅止于此;從研究結(jié)果看:傳統(tǒng)語法的某一規(guī)則只針對某一語法現(xiàn)象,極少用來引申,規(guī)則與規(guī)則之間缺乏聯(lián)系。
經(jīng)濟(jì)類相關(guān)論文或者經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士畢業(yè)論文請聯(lián)系本站
參考文獻(xiàn):
[1]布龍菲爾德語言論[M].北京:商務(wù)印書館,1980
[2]馮志偉現(xiàn)代語言學(xué)流派[M]西安:陜西人民教育出版社,1987
[3]俞如珍,當(dāng)代西方語法理論[M]上海:外語教育出版社,2003.
[4]趙世開美國語言學(xué)簡史[M]上海:上海外語教育出版社,1989.
[5]論文庫
,筆耕文化推薦期刊
本文編號:2600
【關(guān)鍵詞】:傳統(tǒng)語法;結(jié)構(gòu)語言學(xué);英語教學(xué)
傳統(tǒng)語法(Traditional Grammar)或稱“舊語法”(“Old Grammar”),英文論文分析其淵源可追溯到上個世紀(jì)英國人Henry Sweet的《新英語語法》。以經(jīng)驗主義(empiricalism )認(rèn)識論為理論基礎(chǔ)的傳統(tǒng)語法的研究對象是語言事實本身,是句子的各個成分;要回答的是作為符號系統(tǒng)的具體語言是什么樣子的,語言現(xiàn)象有哪些。
1.傳統(tǒng)語法的優(yōu)點
傳統(tǒng)語法強調(diào)的是對實際材料(通常是語法合格、語義上可接受的句子)進(jìn)行全面仔細(xì)地觀察、描寫和分類,主要用的是歸納法。英語論文網(wǎng)了解丹麥學(xué)者OttoJesperson的七大卷語法巨著,尤為單語參考性語法大全的典范,被公認(rèn)為是傳統(tǒng)語法發(fā)展所能達(dá)到的頂峰。它不僅對所有觀察能及的語言現(xiàn)象作了詳盡的描寫,而且在某些方面還有一定的“預(yù)示力”,比如外國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,靠查閱它就可以有依據(jù)來判斷碰到的句子是否合乎英語語法,是否符合英語本族語者的習(xí)慣和語感。
2.傳統(tǒng)語法的局限
(1)重書面語而輕口語。傳統(tǒng)語法對語言的描述立足于書面語,而書面語的典范又是文學(xué)語言,
尤其是經(jīng)典作家的語言,在語法處理上重視書面語而輕視口語。
(2)詞類的劃分的空洞性。
然而我們有充分的理由可以反對這種傳統(tǒng)的分類方法:這些詞類的定義大部分是定義式的,而且十分的空洞?傊,從研究起點看:傳統(tǒng)語法著手于搜集、觀察語言的實際材料。
從具體方法看:傳統(tǒng)語法主要是對具體詞匯、實際的合格句進(jìn)行歸納分類;從研究目標(biāo)看:傳統(tǒng)語法旨在細(xì)致描寫英語語言,它較好地做到了描寫充分性,但僅止于此;從研究結(jié)果看:傳統(tǒng)語法的某一規(guī)則只針對某一語法現(xiàn)象,極少用來引申,規(guī)則與規(guī)則之間缺乏聯(lián)系。
經(jīng)濟(jì)類相關(guān)論文或者經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士畢業(yè)論文請聯(lián)系本站
參考文獻(xiàn):
[1]布龍菲爾德語言論[M].北京:商務(wù)印書館,1980
[2]馮志偉現(xiàn)代語言學(xué)流派[M]西安:陜西人民教育出版社,1987
[3]俞如珍,當(dāng)代西方語法理論[M]上海:外語教育出版社,2003.
[4]趙世開美國語言學(xué)簡史[M]上海:上海外語教育出版社,1989.
[5]論文庫
,筆耕文化推薦期刊
本文編號:2600
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/2600.html
最近更新
教材專著