關(guān)于《汽車產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略2014》的翻譯實踐報告
發(fā)布時間:2018-01-18 09:50
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于《汽車產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略2014》的翻譯實踐報告 出處:《東華大學》2017年碩士論文 論文類型:學位論文
更多相關(guān)文章: 汽車產(chǎn)業(yè) 專業(yè)詞匯 句法 直譯 意譯
【摘要】:隨著汽車的普及,汽車產(chǎn)業(yè)在各國工業(yè)中占據(jù)的比重越來越大,日本更是將本國的汽車產(chǎn)業(yè)視作“復興經(jīng)濟”的鑰匙,大力扶持,不斷創(chuàng)新。而中國作為世界最大的新興市場的擁有國,對于汽車的需求量正在快速增長,日產(chǎn)汽車成為越來越多中國消費者的首選。本報告的目標文本選自日本經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)省制造產(chǎn)業(yè)局汽車課2014年11月的產(chǎn)業(yè)白皮書——《汽車產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略2014》,主要內(nèi)容是有關(guān)日本國內(nèi)汽車產(chǎn)業(yè)的分析與介紹。通過本翻譯報告,既可以發(fā)現(xiàn)解決典型的翻譯問題,也能夠客觀地呈現(xiàn)日本汽車產(chǎn)業(yè)的發(fā)展狀況以及世界經(jīng)濟中的地位。希望能夠有助于提高國內(nèi)汽車領(lǐng)域的專業(yè)翻譯,促進中日兩國汽車產(chǎn)業(yè)的交流。在翻譯目標文本的過程中,譯者使用了直譯、意譯等多種方法。并在報告中,總結(jié)概括了汽車領(lǐng)域的相關(guān)術(shù)語,分析總結(jié)文中出現(xiàn)的長難句,希望可以為今后汽車類篇章翻譯提供一個專業(yè)參考。
[Abstract]:With the popularization of automobile, automobile industry occupies more and more proportion in the industry of various countries. Japan regards its automobile industry as the key of "reviving economy" and gives great support to it. Innovation. And China, the world's largest emerging market owner, is growing rapidly in demand for cars. Nissan has become the preferred choice for more and more Chinese consumers. The target text of this report is selected from the November 2014 industry white paper of the bureau of manufacturing industry of the ministry of economy, industry and industry-< auto industry strategy 201. 4 >. The main content is the analysis and introduction of domestic automobile industry in Japan. Through this translation report, we can find out how to solve the typical translation problems. It can also objectively present the development of the Japanese automobile industry and the position of the world economy. It is hoped that it will help to improve the professional translation in the domestic automobile field. In the process of translating the target text, translators use various methods such as literal translation, free translation and so on. In the report, the relevant terms in the field of automobile are summarized. This paper analyzes and summarizes the long and difficult sentences in this paper, hoping to provide a professional reference for future automobile text translation.
【學位授予單位】:東華大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 陳波;;我國汽車行業(yè)營銷趨勢研究[J];企業(yè)經(jīng)濟;2012年06期
2 劉世錦,馮飛;汽車產(chǎn)業(yè)全球化趨勢及其對中國汽車產(chǎn)業(yè)發(fā)展的影響[J];中國工業(yè)經(jīng)濟;2002年06期
,本文編號:1440419
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/1440419.html
最近更新
教材專著