a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

生態(tài)翻譯學指導下的《家匿猶太人》(節(jié)選)翻譯報告

發(fā)布時間:2020-05-03 16:27
【摘要】:生態(tài)翻譯理論是胡庚申教授于2001年首次提出的。該理論將翻譯闡釋為譯者選擇性適應與譯者適應性選擇的交替循環(huán)過程。本文為一篇翻譯報告,翻譯材料是當代美國猶太裔作家Lara Vapnyar的短篇小說There Are Jews in My House(2004)(《家匿猶太人》)。譯者以生態(tài)翻譯理論為指導,從適應性選擇和選擇性適應這兩個原則出發(fā),分析譯者在翻譯時需要適應的翻譯生態(tài)環(huán)境,例如原文本的語言風格和文化背景;以及譯者需要選擇的具體翻譯方法和技巧。翻譯方法的選擇涉及到三維轉(zhuǎn)換,即從三個維度——語言維、文化維和交際維對翻譯方法進行選擇。結合原文本和譯文特點,譯者在語言維度分析了翻譯時中文四字詞語的選用以及文中人名翻譯的考量;在文化維度分析了加注和文化替代的翻譯方法;在交際維度分析了作者和譯者愿望通過作品傳達的交際意圖。
【學位授予單位】:北京交通大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 劉國兵;;翻譯生態(tài)學視角下的譯者主體性研究[J];外語教學;2011年03期

2 胡庚申;;翻譯生態(tài)vs自然生態(tài):關聯(lián)性、類似性、同構性[J];上海翻譯;2010年04期

3 焦衛(wèi)紅;;嚴復譯著《天演論》的生態(tài)翻譯學解讀[J];上海翻譯;2010年04期

4 蔣驍華;;譯者的選擇性適應與適應性選擇評《牡丹亭》的三個英譯本[J];上海翻譯;2009年04期

5 胡庚申;;生態(tài)翻譯學解讀[J];中國翻譯;2008年06期

6 祖利軍;;全球化背景下的生態(tài)翻譯[J];中國外語;2007年06期

7 毛遠臻;時代變遷中命運沉浮的蘇聯(lián)猶太人──評析第二次世界大戰(zhàn)中和戰(zhàn)后初期蘇聯(lián)政府對境內(nèi)猶太人的政策[J];首都師范大學學報(社會科學版);2005年S1期

8 方開瑞;論小說翻譯中的人物視角問題[J];中國翻譯;2003年06期

9 鄭敏宇;小說翻譯研究的敘事學視角[J];外語研究;2001年03期

10 楊曉榮;;小說翻譯中異國情調(diào)的再現(xiàn)原則(續(xù)完)[J];外語研究;1989年04期

相關博士學位論文 前1條

1 遲慶立;文化翻譯策略的多樣性與多譯本互補研究[D];上海外國語大學;2007年

相關碩士學位論文 前1條

1 楊群;從翻譯適應選擇論看譯者主體性[D];國防科學技術大學;2007年

,

本文編號:2647799

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2647799.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶13223***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
91挑色欧美| 翁牛特旗| 91在线区啪国自产中文字幕 | 国产精品99久久久久久董美香| 欧美精品99| 国产精品国产精品国产专区不卡| 2021国内精品久久久久精| 凹凸国产熟女精品视频| 欧美成人精品三级网站| 欧美老肥婆性猛交视频| 欧美激情性做爰免费视频| 亚洲色图10p| 午夜寻花| 欧美综合一区二区| 国产女人高潮抽搐喷水免费视频| 毛茸茸性XXXX毛茸茸毛茸茸| 一夲道无码人妻精品一区二区| 久久人人97超碰国产精品| 亚洲成a人片77777kkkk| 你懂的网| 黑人最大最粗bbbbvb| 永久免费不卡在线观看黄网站| 亚洲AV永久无码精品放毛片| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 夜夜高潮天天爽欧美| av大片在线无码永久免费网址| 国产精品久久久久7777| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 册亨县| www.xxx国产| www.xxoo色黄av| 国产一级特黄aaa片做受小说| 久久亚洲一区二区| 在线视频第一页| 人体内射精一区二区三区| 国产日韩欧美亚洲综合国产| 精品无码一区久久久99| 中国浓毛少妇毛茸茸| 亚洲中文久久精品无码Mp4| 一本色道久久88亚洲精品综合| 无码任你躁久久久久久老妇|