a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

《非規(guī);厔(shì):人工智能和一代新貴如何創(chuàng)造未來經(jīng)濟(jì)》(第二、三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-10-29 21:33
   本翻譯項(xiàng)目報(bào)告的原文為赫曼特·塔內(nèi)加(Hemant Taneja)和凱文·梅尼(Kevin Maney)合著的《非規(guī)模化趨勢(shì):人工智能和一代新貴如何創(chuàng)造未來經(jīng)濟(jì)》(Unscaled:How AI and a New Generation of Upstarts Are Creating the Economy of the Future)中的第二章“The AI Century(人工智能時(shí)代)”和第三章“Energy(能源)”。全書介紹了非規(guī)模化趨勢(shì)下,人工智能對(duì)社會(huì)九個(gè)方面帶來的影響。第二章介紹了人工智能的發(fā)展及其對(duì)非規(guī);厔(shì)的促進(jìn)作用。第三章介紹了能源行業(yè)的現(xiàn)狀及其挑戰(zhàn),指出了在非規(guī);厔(shì)下能源行業(yè)的發(fā)展前景和機(jī)遇。根據(jù)卡特琳娜·賴斯的文本類型學(xué)理論,原文屬于信息型文本,語(yǔ)言正式、有邏輯性,運(yùn)用了較多破折號(hào),因此翻譯時(shí)應(yīng)準(zhǔn)確傳達(dá)原文信息、確保譯文的可讀性。在翻譯過程中,譯者以賴斯的理論為指導(dǎo),針對(duì)抽象名詞、破折號(hào)、定語(yǔ)從句分別采取了相應(yīng)的翻譯方法。此次的翻譯實(shí)踐能加深人們對(duì)人工智能和非規(guī);厔(shì)的認(rèn)識(shí),同時(shí)也為以后信息型文本的翻譯研究提供一定的參考價(jià)值。
【學(xué)位單位】:四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Project
    1.2 Significance of the Project
    1.3 Structure of the Report
Chapter Two An Analysis of the Source Text
    2.1 Introduction to the Authors
    2.2 Introduction to the Source Text
Chapter Three Theoretical Basis
    3.1 Reiss’s Views on Text Typology
    3.2 Application of Reiss’s Theory in This Translation
Chapter Four Translation Difficulties and Methods
    4.1 Translation Difficulties
        4.1.1 Abstract Nouns
        4.1.2 Dashes
        4.1.3 Attributive Clauses
    4.2 Translation Skills
        4.2.1 Translation Methods to Abstract Nouns
            4.2.1.1 Specification
            4.2.1.2 Verbalization
        4.2.2 Translation Methods to Dashes
            4.2.2.1 Omission
            4.2.2.2 Conversion
            4.2.2.3 Addition
        4.2.3 Translation Methods to Attributive Clauses
            4.2.3.1 Repetition
            4.2.3.2 Inversion
Chapter Five Conclusion
    5.1 Experience Gained in the Translation Practice
    5.2 Problems to Be Solved
References
Appendix Ⅰ Source Text
Appendix Ⅱ 中文譯文

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張景成;;文本類型理論在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究——結(jié)合教師專業(yè)領(lǐng)導(dǎo)力[J];江西化工;2018年06期

2 葉黎明;;基于文本類型與功能區(qū)分的說明文教學(xué)新探[J];語(yǔ)文教學(xué)通訊;2016年35期

3 王芳;王廣清;;“非連續(xù)性文本”全景透視及解題方略[J];語(yǔ)文教學(xué)通訊;2017年04期

4 葉黎明;;從學(xué)生的角度解讀文本——《中彩那天》文本分析示范[J];語(yǔ)文教學(xué)通訊;2017年09期

5 趙富良;;《從圖表中獲取信息》教學(xué)設(shè)計(jì)[J];語(yǔ)文學(xué)習(xí);2017年02期

6 王君;魏志強(qiáng);劉雪峰;陳海波;陳曉東;張緒鳳;吳鳳云;馮翠紅;陳建紅;張敏;;誦讀型文本的“文本自足”和“文本突圍”——“青春語(yǔ)文”課堂鑄煉備課沙龍(之八)[J];中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)參考;2018年26期

7 楊元元;;從功能翻譯的文本類型理論談應(yīng)用翻譯實(shí)踐[J];蚌埠學(xué)院學(xué)報(bào);2016年06期

8 羅海燕;鄧海靜;;文本類型理論指導(dǎo)下的中醫(yī)外宣資料英譯[J];中國(guó)中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)雜志;2017年04期

9 劉霞;;諾德文本類型理論在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2016年06期

10 李廣偉;戈玲玲;劉彬;;文本類型理論視角下的漢語(yǔ)標(biāo)識(shí)語(yǔ)英譯研究[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2015年08期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條

1 王德生;基于文本的土壤—環(huán)境關(guān)系獲取方法研究[D];南京師范大學(xué);2019年

2 何彬;面向臨床文本的醫(yī)學(xué)經(jīng)驗(yàn)知識(shí)抽取研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2018年

3 蔣智威;面向可讀性評(píng)估的文本表示技術(shù)研究[D];南京大學(xué);2018年

4 陳潔倩;閱讀理解的文本類型和答題形式對(duì)外語(yǔ)水平的效力[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年

5 劉健;基于近似文本分析的意見挖掘[D];上海大學(xué);2007年

6 周順先;文本信息抽取模型及算法研究[D];湖南大學(xué);2007年

7 陸寧;基于BIM技術(shù)的施工企業(yè)信息資源利用系統(tǒng)研究[D];清華大學(xué);2010年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 王雪;紐馬克文本類型理論視角下俄語(yǔ)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)的漢譯研究[D];四川師范大學(xué);2019年

2 陳思伊;基于文本類型理論的《文明的困惑—藏族教育之路》翻譯報(bào)告[D];四川師范大學(xué);2019年

3 池勇華;《小恐慌:直面焦慮生活》(第11和12章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

4 方和暉;《騙局:為什么我們總落入圈套》(第八章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

5 趙瑞鵬;《揭開教學(xué)真相:證據(jù)型視角下的新教師指南》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

6 王婷瑋;媒介文本分析視角下的短視頻內(nèi)容營(yíng)銷策略研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

7 張萌;《當(dāng)?shù)厍蚺叵鴷r(shí)》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];湘潭大學(xué);2019年

8 戴勁;《國(guó)際法的困局:直面全球化經(jīng)濟(jì)中存在的不公正現(xiàn)象》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];湘潭大學(xué);2019年

9 黃露;文本類型理論視角下科技文本翻譯的詞匯問題[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

10 賴雅豐;《擺脫時(shí)間的束縛:做更多事的同時(shí)感覺更悠閑》(第1章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年



本文編號(hào):2861484

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2861484.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶02d66***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产色婷婷精品综合在线| 欧美精品黑人猛交高潮| 我被继夫添我阳道舒服视频| 日韩精品国产一区二区在线看 | 99少妇| 国产99视频精品免视看7| 美女啪啪网站又黄又免费| 国模少妇一区二区三区| 四四三八情人网站| 久久99人妻无码精品一区二区| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 国产A∨天天免费观看美女| 中国人口| 久久亚洲一区二区| 出租屋嫖妓大龄熟妇露脸在线播放 | 日本一区二区免费色色| 国产福利一区二区三区在线视频| 日韩精品国产另类专区| 陵川县| 欧美淫视频| 青青综合| 亚洲成在人线aⅴ免费毛片| 国产女人精品视频国产灰线| 国产舌乚八伦偷品W中| 阳城县| 亚洲日韩中文字幕无码专区| 国内精品bbw国语对白| 国产后入又长又硬| 小罗莉极品一线天在线| 99久久精品午夜一区二区| 日本在线一区二区| 丰满大屁股bbbbbb喷水| 国产色| 素人阁久久久久精品人妻| 操老逼小说| 国产精品无码一区二区三区,| 韩国午夜理论在线观看| 亚洲成AV人片在线观看WWW| 好男人视频在线观看免费看片| 加勒比中文无码久久综合色| 国产精品爽爽VA在线观看网站|