a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《南方農(nóng)業(yè)學(xué)報(bào)》論文摘要翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2024-06-29 23:43
  摘要是學(xué)術(shù)論文不可忽視的部分,隨著學(xué)術(shù)交流逐漸國際化,各個(gè)領(lǐng)域?qū)φ撐恼⒆g的重視程度日益加深,國內(nèi)大多數(shù)學(xué)術(shù)期刊要求論文附英文摘要!赌戏睫r(nóng)業(yè)學(xué)報(bào)》已入選中國農(nóng)業(yè)、中國科技等核心期刊,被英國CABI、美國CA、相關(guān)期刊論文等國內(nèi)外數(shù)據(jù)庫收錄,在廣西乃至全國、甚至東盟國家中具有一定影響力。該學(xué)報(bào)是廣大農(nóng)業(yè)科技工作者進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一大平臺(tái),主要報(bào)道國內(nèi)農(nóng)業(yè)科研的新成果、技術(shù)以及方法經(jīng)驗(yàn),致力于促進(jìn)學(xué)術(shù)交流與農(nóng)業(yè)科研發(fā)展。對(duì)農(nóng)業(yè)論文英譯研究是時(shí)代發(fā)展的需要,不僅有利于提高學(xué)報(bào)本身的英文摘要質(zhì)量,為以后的相關(guān)摘要翻譯提供參考和借鑒,更有利于發(fā)揚(yáng)廣西農(nóng)業(yè)、向國外傳播科研成果。本實(shí)踐報(bào)告以筆者于2018年在《南方農(nóng)業(yè)學(xué)報(bào)》編輯部擔(dān)任實(shí)習(xí)翻譯為期三個(gè)月的經(jīng)歷為依據(jù)寫成,主要介紹翻譯實(shí)踐的主要工作內(nèi)容和《南方農(nóng)業(yè)學(xué)報(bào)》的摘要翻譯要求,并從實(shí)習(xí)期間接觸的論文材料中選取摘要翻譯中的代表性案例,結(jié)合翻譯理論進(jìn)行具體分析,介紹如何通過翻譯目的論三原則指導(dǎo),解決在翻譯實(shí)踐中遇到的具體翻譯問題:標(biāo)題、作者及其單位、摘要主體、關(guān)鍵詞的翻譯等。筆者在《南方農(nóng)業(yè)學(xué)報(bào)》論文摘要翻譯實(shí)踐中總結(jié)得出以下具體翻譯策略:...

【文章頁數(shù)】:71 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
    1.1 Introduction to the Translation Internship
    1.2 Introduction to the Internship Translation Task
    1.3 Significance of the Practice Report
Chapter 2 Description of Abstract Translation
    2.1 Abstract Translation of Journal of Southern Agriculture
    2.2 Translation Requirements of Journal of Southern Agriculture
        2.2.1 Translation of Title
        2.2.2 Translation of Author's Name
        2.2.3 Translation of Author's Affiliation
        2.2.4 Translation of Key Words
Chapter 3 Abstract Translation Implementation
    3.1 Skopos Theory
    3.2 Translation Preparation
        3.2.1 Translation Tools
        3.2.2 Parallel Text
    3.3 Translation Implementation
    3.4 Quality Control
        3.4.1 Self-Proofreading
        3.4.2 Cross-Checking
Chapter 4 Case Study on Agricultural Abstract Translation
    4.1 Terms Translation in Abstract
        4.1.1 Agricultural Terms and Expressions
        4.1.2 New Agricultural Terminology
    4.2 Sentences Translation in Abstract
        4.2.1 Conventional Expressions and Sentence Pattern
        4.2.2 Non-subject Sentences
        4.2.3 Long and Complicated Sentences
Chapter 5 Conclusion
Bibliography
Appendix Ⅰ Source Text
Appendix Ⅱ Translated Text
Appendix Ⅲ Certificate of Tranlation Internship



本文編號(hào):3998065

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/3998065.html

上一篇:跨文化交際視角下的中餐菜單英譯案例研究  
下一篇:沒有了

Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶85d13***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
人妻丝袜无码专区视频网站| 99精品国产一区二区三区2021| 无码中文字幕免费一区二区三区| 爱啪导航| 香蕉依人| 亚洲伊人成综合网| 精品一区二区三区在线成人| 国产精品毛片久久久久久久| 精品人妻一区二区三区四区 | 强奷漂亮雪白丰满少妇AV| 日韩一二三区| 麻豆传煤入口麻豆| 久久亚洲国产女同av| 老子午夜理论影院理论| 亚洲人成色7777在线观看不卡| 亚洲综合色区中文字幕| 香港三级午夜理伦三级99| 欧美黄色一级| 一区二区福利| 国产av一区最新精品| 亚洲精品成人网久久久久久| 人妻aⅴ中文字幕| 国产免费AV片在线播放唯爱网| 国产成人8X视频网站入口| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 99精品国产在热久久无毒不卡| 国产偷国产偷亚洲清高| 美国一区二区三区无码视频| 国内揄拍国内精品少妇国语| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久精品国产亚洲AV瑜伽| 久久精品青草社区| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽 | 中文字幕AV伊人AV无码AV| 亚洲精品亚洲人成在线| 和朋友换娶妻野外夫妇3| 国产综合色产在线精品| 宅男666在线永久免费观看| 久久亚洲中文字幕伊人久久大| www.东京热| 一区亚洲|