a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

理雅各《禮記》翻譯的局限——兼論中國經(jīng)典外譯問題

發(fā)布時間:2024-06-13 19:34
  理雅各的《禮記》譯本是西方世界至今最為常用的參考文獻,但它仍然不可避免地帶有某些局限性。其一,他的翻譯底本選擇了當時最流行的科舉讀本,而不是當時學術水平最高的《禮記》注疏文本;其二,傳教士的身份使得其翻譯局限于基督教文化;其三,文化差異和禮學功底不足,使其譯文字句受困于中國經(jīng)典字詞的多義性或歧義性。當今的中國傳統(tǒng)經(jīng)典外譯,實際上是一種重譯或再譯。今天所面臨的困難在于,翻譯者的古文獻訓練與外語訓練極不對稱,很難找到兩者俱佳的優(yōu)秀人才。如果不熟悉經(jīng)學史,撇開歷代注疏而直接切入元典的外文翻譯,會造成更大的語義混亂。

【文章頁數(shù)】:10 頁

【文章目錄】:
一、底本選擇
二、基督教視角
三、多義或歧義解讀
四、余論:關于經(jīng)典外譯



本文編號:3993546

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/3993546.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶61451***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
后入| 最新中文字幕av专区| 亚洲一区二区欧美| 伊人色综合久久天天小片| 高清无码| 国产一区二区久久| 二男一女一级一片视频在线观看| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 天天躁日日躁很很很躁| 狼人色| 国产精品欧美一区喷水| 国产精品盗摄!偷窥盗摄| 久久精品国产亚洲77777| 无码精品人妻一区二区三区98 | 蜜臀av.com| 少妇无码一区二区三区视频| 欧美丰满熟妇xx猛交| 国产精品久久熟女另类卡通小说| 激情综合婷婷| 国产精品99| 香蕉影院在线观看| 国产JJIZZ女人多水喷水| 另类激情文学人妻无码免费| 四虎四虎| 黑人久久| 欧美又大又色又爽bbbbb片| 97精品依人久久久大香线蕉97| 欧美精品国产综合久久| 特级毛片A级毛片免费播放| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 岳乱lun第19部| 欧美精品一区| 黄色视屏| v天堂在线| 日本精品免费| 亚洲av电影| 欧美精品欧美人与动人物牲交| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 免费人成自慰网站| 欧美精品v欧洲精品| 国产午夜亚洲精品理论片不卡|