a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

商務(wù)口譯中模糊性的處理

發(fā)布時間:2020-12-29 02:31
  經(jīng)濟全球化的背景下,各領(lǐng)域的國際商務(wù)活動日益頻繁,商務(wù)口譯在其中發(fā)揮著重要作用。商務(wù)口譯作為口譯活動的一種,除了具備口譯的普遍特征以外,還具有自己的特點。商務(wù)活動的參與各方為了實現(xiàn)利益的最大化而展開談判,這決定了商務(wù)口譯具有目的性強的特點;并且,各參與方的即席性使得口譯現(xiàn)場競爭性強,情形復(fù)雜多變。模糊性是語言的一個自然屬性,模糊語言廣泛存在于各種交際場合中。模糊語言也存在于商務(wù)口譯中并且起著重要作用。本文試圖以功能目的論為框架,探討商務(wù)口譯中模糊語的重要性。本文對模糊語進行介紹,結(jié)合商務(wù)口譯的特點闡述了模糊語在商務(wù)口譯中的功能,結(jié)合作者本人的商務(wù)口譯實踐,在目的論和合作原則的指導(dǎo)下,通過案例分析進一步探討了模糊語的翻譯策略和譯員如何利用模糊語言適當處理商務(wù)口譯當中的信息。 

【文章來源】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)廣東省

【文章頁數(shù)】:42 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
REMERCIEMENTS
RéSUMé
摘要
INTRODUCTION
CHAPITRE 1 RéFéRENCES THéORIQUES
    1.1 Le langage vague
        1.1.1 La dénifition
        1.1.2 La classification
    1.2 La théorie du skopos
    1.3 Le principe de la coopération
CHAPITRE 2 ANALYSE DES CAS RéUSSIS ET DES CAS éCHOUéS
    2.1 La description de la mission
    2.2 Le traitement du vague dans l’interprétation
        2.2.1 L’interprétation du langage vague
        2.2.2 L’usage du langage vague dans l’interprétation
CHAPITRE 3 RéFLEXIONS ET PROPOSITIONS
    3.1 Les causes d’un mauvais traitement du vague dans l’interprétation
        3.1.1 Une compétence linguistique insuffisante
        3.1.2 Une capacité insuffisante en adaptation à la situation
    3.2 Les fonctions du langage vague dans l’interprétation commerciale
        3.2.1 Utiliser des expressions polies afin de soulager l’embarras
        3.2.2 Rendre efficace l’interprétation
        3.2.3 Rendre flexible l’interprétation
    3.3 Les propositions pour un meilleur traitement du vague dans l’interprétation
        3.3.1 Une meilleure préparation
        3.3.2 Une meilleure réflexibilité sur place
        3.3.3 Plus d’exercices d’interprétation centrés sur le traitement du vague
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE CITéE ET CONSULTéE
    Bibliographie citée
        1) Les articles et ouvrages en langues étrangères :
        2) Les articles et ouvrages en chinois :
    Bibliographie consultée
        1) Les articles et ouvrages en langues étrangères :
        2) Les articles et ouvrages en chinois:


【參考文獻】:
期刊論文
[1]模糊限制語的“去模糊化”功能探析[J]. 徐章宏,何自然.  當代外語研究. 2012(07)
[2]功能理論視角下的商務(wù)口譯變譯[J]. 樊繼群.  黃山學(xué)院學(xué)報. 2011(01)
[3]模糊語在商務(wù)談判中的語用功能[J]. 朱潔.  湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 2009(05)
[4]口譯中模糊信息的功能及其處理[J]. 渠新峰,梁玉龍.  伊犁師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 2007(04)
[5]論口譯中的模糊表達策略[J]. 劉慶雪.  九江學(xué)院學(xué)報. 2007(04)
[6]論模糊語言學(xué)的研究對象及其范圍[J]. 陳麗,黎千駒.  湖南社會科學(xué). 2004(03)
[7]論商務(wù)口譯技巧[J]. 陳明瑤.  上海科技翻譯. 2004(02)
[8]模糊理論在翻譯中的運用[J]. 萬來聲.  貴州教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)). 2002(03)
[9]中國模糊語言學(xué):回顧與前瞻[J]. 吳世雄!350007,陳維振!350007.  外語教學(xué)與研究. 2001(01)
[10]語用策略在國際商務(wù)談判中的運用[J]. 邱天河.  外語與外語教學(xué). 2000(04)



本文編號:2944834

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/2944834.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶471d0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
精品久久人人妻人人做精品| 五月六月丁香婷婷激情| 国产在线无码一区二区三区视频| 天天激情| 欧美性久久久| 亚洲AV人无码激艳猛片| 色噜噜狠狠狠狠色综合久一| 精品久久久久久成人AV| 熟妇人妻AV中文字幕老熟妇| 国产在线精品一区二区不卡麻豆 | 衡水市| 欧美看片| 精品人妻码一区二区三区红楼视频| 日韩加勒比| 精品国产午夜福利精品推荐| 国产精品免费精品自在线观看| 国产一区二区在线影院| 中文字幕无码毛片免费看| 免费a级毛片18禁网站免费| 欧美精品一区二区三区不卡| 老师扒下内裤让我爽了一夜视频| h片| 黄色在线免费看| 久久亚洲一区二区| 久久人妻系列| 青青草视频在线观看| 人人入人人爱| 色www视频永久免费| 粉嫩18p| 久久久久久久久国产| 91精品欧美久久久久久久| 欧美免费网站| 女同女同女同女同| 国产精品成人一区二区三区| 日韩久久网| 久久动态图| 96国产精品| 久久久久久97| 一本一道久久a久久精品逆3p| 日韩av在线网站| 久久一区二区三区|