中法外交演講的人際意義比較研究——以中法建交50周年兩國(guó)元首演講為例
發(fā)布時(shí)間:2024-11-03 02:42
文章借助韓禮德系統(tǒng)功能語法對(duì)語言人際意義的探討,以2014年中法建交50周年之際,習(xí)近平主席和時(shí)任法國(guó)總統(tǒng)奧朗德在巴黎舉行的紀(jì)念大會(huì)上發(fā)表的演講為語料,從語氣系統(tǒng)、情態(tài)動(dòng)詞和人稱代詞三方面,對(duì)比分析中法外交演講語篇中人際意義表達(dá)的異同。研究發(fā)現(xiàn)中法外交演講均趨向于使用陳述語氣、低量值情態(tài)動(dòng)詞和第一人稱代詞,傳達(dá)出沉穩(wěn)莊重、親切友好的人際意義,該研究對(duì)把握此類語篇的語言特點(diǎn)、語言表達(dá)習(xí)慣、整體語篇特征,并對(duì)中法外交演講的翻譯都有參考價(jià)值。
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、引 言
二、人際意義比較
(一) 語氣系統(tǒng)對(duì)比
(二) 情態(tài)動(dòng)詞對(duì)比
(三) 人稱代詞對(duì)比
三、結(jié) 語
本文編號(hào):4010553
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、引 言
二、人際意義比較
(一) 語氣系統(tǒng)對(duì)比
(二) 情態(tài)動(dòng)詞對(duì)比
(三) 人稱代詞對(duì)比
三、結(jié) 語
本文編號(hào):4010553
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/4010553.html
最近更新
教材專著