論英法運(yùn)動動詞詞匯化模式的有界性
發(fā)布時間:2024-11-20 21:18
Talmy(1985)在對運(yùn)動事件框架的概念結(jié)構(gòu)進(jìn)行深入研究中確認(rèn)了與運(yùn)動事件密切相關(guān)的六種基本的概念成分:圖形、背景、運(yùn)動、路徑、方式和原因。用各類形式表達(dá)語義是語言的詞匯化過程(IexicalizaLion)。語言在表達(dá)運(yùn)動事件基本概念成分的詞匯化模式上存在一定差異。Talmy以運(yùn)動動詞所含不同的概念成分為標(biāo)準(zhǔn)區(qū)分出了兩大類語言:動詞框架語言和衛(wèi)星框架語言。其中,動詞框架語言中的運(yùn)動動詞同時包括運(yùn)動和路徑,方式用單獨(dú)的句法成分來表示;衛(wèi)星框架語言中的動詞同時包括運(yùn)動和方式,用其他成分(如介詞)來單獨(dú)表示路徑。但Talmy并沒有對具體語言進(jìn)行封閉性調(diào)查。英語和法語作為兩類語言的典型代表,其運(yùn)動動詞的詞匯化模式與Talmy的描述存在一定差異。本文研究嘗試運(yùn)用有界性,其中包括邊界跨越限制和邊界重合限制來進(jìn)一步解釋英語和法語的運(yùn)動動詞詞匯化模式差異,通過選取兩類語言中具有代表性的155個英語運(yùn)動動詞和與之對應(yīng)的99個法語運(yùn)動動詞作為封閉語料庫來對比研究兩類語言運(yùn)動事件詞匯化模式。 本文共五章,主要內(nèi)容如下: 第一章“引言”,介紹本文選題理據(jù)、研究目的、考察范圍、分析方法、語料收集和結(jié)...
【文章頁數(shù)】:91 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Acknowledgement
Chapter One Introduction
1.1 Scope and Motivation of the Study
1.2 Research Objective
1.3 Methodology and Data
1.4 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Talmy’s Motion Event Frame
2.1.1 Event Frame
2.1.2 Motion Event
2.2 Lexicalization Pattern
2.2.1 Lexicalization
2.2.2 Lexicalization Patterns for Verbs
2.2.3 Verb-framed and Satellite-framed Languages
2.3 Applications of Talmy's Motion Event Theory by Scholars
2.3.1 Contrastive Analysis of Lexicalization Patterns
2.3.2 Effects of Difference in Lexicalization Patterns on Interlingual Translation
2.3.3 Typological Study of Chinese
2.4 The Gaps
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Path Windowing
3.2 Bounding Theory
3.2.1 The Principle of Boundary-crossing Constraint
3.2.2 The Principle of Boundary Coincidence
3.3 A Case Study
3.3.1 Run Verbs and Path Phrases
3.3.2 Boundary-crossing Constraint on Final Path
3.3.3 Boundary Coincidence Constraint on Medial Path
Chapter Four Data Analysis
4.1 Data Description and Collection
4.1.1 Data Collection
4.1.2 Data Tagging
4.2 Data Analysis and Statistics
4.2.1 Path Verbs
4.2.2 Manner Verbs
4.2.2.1 Subdivision of Manner Verbs
4.2.2.2 Bounding Constraint on Manner Verbs
4.2.2.2.1 Bounding Constraint on the Six Types of Manner Verbs Respectively
4.2.2.2.3 Bounding Constraint on Manner Verbs as a Whole
4.2.3 Path-Manner Verbs
Charpter Five Conclusion
5.1 Significance and Contributions
5.2 Limitations and Suggestions
Reference
Appendix 1 English and French Motion Verbs
Appendix 2 Semantic components distribution among manner verbs
Appendix 3 An analysis of basic semantic components of manner
本文編號:4012373
【文章頁數(shù)】:91 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Acknowledgement
Chapter One Introduction
1.1 Scope and Motivation of the Study
1.2 Research Objective
1.3 Methodology and Data
1.4 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Talmy’s Motion Event Frame
2.1.1 Event Frame
2.1.2 Motion Event
2.2 Lexicalization Pattern
2.2.1 Lexicalization
2.2.2 Lexicalization Patterns for Verbs
2.2.3 Verb-framed and Satellite-framed Languages
2.3 Applications of Talmy's Motion Event Theory by Scholars
2.3.1 Contrastive Analysis of Lexicalization Patterns
2.3.2 Effects of Difference in Lexicalization Patterns on Interlingual Translation
2.3.3 Typological Study of Chinese
2.4 The Gaps
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Path Windowing
3.2 Bounding Theory
3.2.1 The Principle of Boundary-crossing Constraint
3.2.2 The Principle of Boundary Coincidence
3.3 A Case Study
3.3.1 Run Verbs and Path Phrases
3.3.2 Boundary-crossing Constraint on Final Path
3.3.3 Boundary Coincidence Constraint on Medial Path
Chapter Four Data Analysis
4.1 Data Description and Collection
4.1.1 Data Collection
4.1.2 Data Tagging
4.2 Data Analysis and Statistics
4.2.1 Path Verbs
4.2.2 Manner Verbs
4.2.2.1 Subdivision of Manner Verbs
4.2.2.2 Bounding Constraint on Manner Verbs
4.2.2.2.1 Bounding Constraint on the Six Types of Manner Verbs Respectively
4.2.2.2.3 Bounding Constraint on Manner Verbs as a Whole
4.2.3 Path-Manner Verbs
Charpter Five Conclusion
5.1 Significance and Contributions
5.2 Limitations and Suggestions
Reference
Appendix 1 English and French Motion Verbs
Appendix 2 Semantic components distribution among manner verbs
Appendix 3 An analysis of basic semantic components of manner
本文編號:4012373
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/4012373.html
上一篇:法語二外語音教學(xué)存在的問題及其改進(jìn)對策分析
下一篇:沒有了
下一篇:沒有了
教材專著