a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《內(nèi)容與語言融合型教學(xué)的批判性分析:審時(shí)度勢(shì)與展望未來》翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-05-19 06:30
【摘要】:中國已進(jìn)入教育發(fā)展的黃金時(shí)代,人們渴望引進(jìn)國外先進(jìn)教學(xué)方法,更有成效地推動(dòng)教育發(fā)展。內(nèi)容與語言融合型教學(xué)(CLIL)是一種優(yōu)秀的教學(xué)方法,它激發(fā)了人們的創(chuàng)新思維,推動(dòng)了一系列新型教學(xué)模式的出現(xiàn),促進(jìn)了研究人員、教師和專家之間的思維溝通。研究CLIL相關(guān)文獻(xiàn),能夠使無數(shù)外語教師和語言研究人員受益。本翻譯實(shí)踐報(bào)告的文本題材來源于Jasone Cenoz,Fred Genesee和Durk Gorter共同寫作的《內(nèi)容與語言融合型教學(xué)的批判性分析:審時(shí)度勢(shì)與展望未來》。翻譯本文,對(duì)于CLIL研究者、語言教學(xué)工作者來說,具有寶貴的實(shí)踐作用與指導(dǎo)意義。翻譯項(xiàng)目歷時(shí)2個(gè)月。作者認(rèn)為有必要將在翻譯過程中所運(yùn)用到的技巧和方法進(jìn)行總結(jié),故寫作了本翻譯報(bào)告。報(bào)告第一部分介紹翻譯項(xiàng)目的情況,主要論述了翻譯項(xiàng)目的背景及其文本特點(diǎn)。第二部分對(duì)整個(gè)翻譯過程進(jìn)行了詳細(xì)的探討,包括譯前的準(zhǔn)備工作、譯后的質(zhì)量保證工作等。第三部分為此報(bào)告的主體部分,詳細(xì)介紹了翻譯實(shí)踐報(bào)告所遵循的中心理論:目的論。它聚焦于翻譯的目的,是德國功能派翻譯理論之大成。其涵蓋了目的論三個(gè)主要法則:即目的原則、連貫原則與忠誠原則,將依據(jù)翻譯文本中的具體案例作簡(jiǎn)要分析。另外,在目的論的指導(dǎo)下,作者采用了不同翻譯策略和方法,針對(duì)翻譯三大難點(diǎn)展開了翻譯例句分析說明。最后一部分總結(jié)譯者在翻譯過程中的啟發(fā)和收獲,并指出了因缺乏專業(yè)領(lǐng)域深度知識(shí)等原因而亟待解決的問題。本翻譯報(bào)告總結(jié)了許多關(guān)于研究性論文的翻譯方法和技巧,可為論文翻譯提供有效的參考和借鑒。
【學(xué)位授予單位】:華中科技大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 董樹功;艾,

本文編號(hào):2670490


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2670490.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶be4ac***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
在线观看的av网站| 中文日韩亚洲欧美制服| 99视频精品全部免费免费观看 | 屁股大| 欧美三级黄片| AV人摸人人人澡人人超碰小说| 玩弄白嫩少妇xxxxx性| 亚洲精品一区二区三区婷婷月| 成人一区二区在线| 亚洲AV片不卡无码久久蜜芽| 无码AV最新清无码专区吞精| 久久永久免费人妻精品| 亚洲欧洲AV一区二区久久| av大尺度一区二区三区| 欧美日韩激情无码专区| 开封县| 莱芜市| 久久综合色鬼综合色| 凤台县| 人妻少妇偷人精品久久人妻| 五月开心网| 九九久久在线看| 欧美天堂在线观看| 久久无码中文字幕免费影院蜜桃 | 麻豆爱爱| 精品国精品国产自在久不卡| 成人久久网| 天天碰天天操| www.一区二区三区| 国语A在线看免费观看视频| 欧美精品欧美人与动人物牲交| 亚洲一区二区中文| 人妻三级日本香港三级极97| 中文字幕国产日韩欧美日本国产一区 | 资源县| 人妻少妇精品一区二区三区| 亚洲精品国产精品乱码不卞2021| 97视频免费在线观看| 超碰在线精品| 日韩伦理剧| 东丰县|