英漢同傳中AI口譯與人工口譯信息焦點(diǎn)對(duì)比分析
【學(xué)位授予單位】:大連理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李娜;;Analysis How Context Remove Language Ambiguity[J];校園英語(yǔ);2016年35期
2 丁曉婧;;2016英國(guó)國(guó)家課程考試 KS2(六年級(jí))語(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)和拼寫[J];上海教育;2016年35期
3 HUA Bolin;;Types and description rules of knowledge elements about methods in academic papers[J];Journal of Library Science in China;2016年00期
4 ;做家務(wù)啦!(英文)[J];閱讀;2017年37期
5 丁磊;;Discussion of the Translation Session in Shanghai Gaokao English Examination from a Critical Perspective[J];校園英語(yǔ);2017年18期
6 李丹;;Contrast Analysis on Chinese and English Sentence Structures Based on Subject-prominent and Topic-prominent Features[J];校園英語(yǔ);2017年16期
7 耿星星;;On Syntactical Features of John F. Kennedy's Inaugural Speech[J];校園英語(yǔ);2017年22期
8 Warren Ediger;;跟著大師學(xué)寫作(英文)[J];瘋狂英語(yǔ)(高中版);2017年05期
9 ;Milestone in the Protection of Human Rights on the Part of the Accused ——From the Supreme People’s Court recovery of death sentence approval authority[J];Human Rights;2011年04期
10 ;Moving from death sentence to chronic disease management[J];Chinese Medical Journal;2006年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 姜望琪;;漢語(yǔ)的“句子”與英語(yǔ)的sentence[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第六次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨學(xué)會(huì)成立十周年慶典論文集[C];2004年
2 賈桂珍;羅寧霞;陳香;;A Brief Study of Concord in English[A];語(yǔ)言與文化研究(第五輯)[C];2010年
3 Hongguang Li;Jun Li;Wenfeng Tian;;A Deep Multiple View Sentence Representation Model For Question Answering[A];第37屆中國(guó)控制會(huì)議論文集(F)[C];2018年
4 Bruce A.SCHNEIDER;;The effect of voice cuing on releasing Chinese speech from informational masking[A];Proceedings of the 7th Biennial Meeting and the 5th Congress of the Chinese Society for Neuroscience[C];2007年
5 曾德波;閻紅;;Listener's Strategies in Sentence Comprehension[A];外國(guó)語(yǔ)文論叢(第4輯)[C];2010年
6 Long Tang;Toshimitsu Takahashi;Shigeru Kitazawa;Tamami Shimada;Masayuki Komachi;Noriko Imanishi;Yuji Nishiyama;Takashi Iida;Yukio Otsu;;A map of time in the precuneus revealed by speech stimuli[A];中國(guó)神經(jīng)科學(xué)學(xué)會(huì)第十二屆全國(guó)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2017年
7 田瑛;;“Let's go to school”教學(xué)設(shè)計(jì)[A];基礎(chǔ)教育理論研究成果薈萃 下卷(一)[C];2006年
8 李小艷;;Unit3 The problem of the snakes(reading)[A];第三屆中小學(xué)教師教學(xué)設(shè)計(jì)展論文集[C];2013年
9 劉黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
10 Guilan Sui;Yaxin Li;Qi Yan;;A Corpus-aided Study on the Translation of STCW2010 Convention[A];科學(xué)翻譯新進(jìn)展[C];2015年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前4條
1 武漢東湖學(xué)院外國(guó)語(yǔ)文學(xué)學(xué)院 張維;A Brief Analysis on English Ambiguity and Its Humor[N];山西青年報(bào);2014年
2 廣東省河源市龍川縣實(shí)驗(yàn)中學(xué) 黃繼明;The Ways to Improve Students’ Extensive Reading Ability[N];山西青年報(bào);2014年
3 易水;IT新詞集錦(397)[N];計(jì)算機(jī)世界;2003年
4 王子鵬;警惕房?jī)r(jià)上漲的“一連串事件”[N];中國(guó)房地產(chǎn)報(bào);2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 Samira Chaabna(莎米娜);基于挖掘用戶生成內(nèi)容的產(chǎn)品搜索引擎設(shè)計(jì)[D];武漢理工大學(xué);2015年
2 田兵;義項(xiàng)的區(qū)分與描寫[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2004年
3 楊朝軍;英語(yǔ)左偏置構(gòu)式:功能視角[D];河南大學(xué);2006年
4 王瑞昀;英漢疑問(wèn)句類型學(xué)比較研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年
5 王祥玉;漢英句型翻譯的認(rèn)知學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
6 陳莉萍;英漢語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)標(biāo)注理論與實(shí)踐[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
7 張智義;合并與移位的理論和實(shí)證研究[D];南京師范大學(xué);2012年
8 薛小英;漢語(yǔ)疑問(wèn)詞的句法與語(yǔ)義不對(duì)稱現(xiàn)象探究[D];中南大學(xué);2012年
9 饒萍;時(shí)間指稱的照應(yīng)性研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
10 莫愛(ài)屏;漢語(yǔ)話語(yǔ)中推理照應(yīng)的語(yǔ)用研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張星宇;英漢同傳中AI口譯與人工口譯信息焦點(diǎn)對(duì)比分析[D];大連理工大學(xué);2019年
2 Timofeeva Elena;漢俄互譯交傳中詞序差異產(chǎn)生的負(fù)面影響及應(yīng)對(duì)策略[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2020年
3 何夢(mèng)婷;基于sentence2vec的疾病提前診斷和風(fēng)險(xiǎn)預(yù)測(cè)[D];華中科技大學(xué);2019年
4 許友美;[D];聊城大學(xué);2019年
5 蔡夏;生態(tài)翻譯學(xué)三維轉(zhuǎn)換視角下《像作家一樣閱讀》(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];天津師范大學(xué);2019年
6 郝s,
本文編號(hào):2678912
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2678912.html