a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《可持續(xù)性的開創(chuàng):自然與命運(yùn)1500年-1870年》(第八章)翻譯實(shí)踐報告

發(fā)布時間:2020-11-07 17:26
   本翻譯報告選自保羅·沃德(Paul Warde)的《可持續(xù)性的開創(chuàng):自然與命運(yùn)1500年-1870年》第八章作為翻譯對象。該節(jié)選部分主要描繪了歷史、宗教和氣候與可持續(xù)發(fā)展的關(guān)系。原文語言客觀,簡潔,部分詞匯涉及到歷史、宗教層面。我國正處在建設(shè)小康社會的關(guān)鍵階段,環(huán)境保護(hù)的形勢也日益嚴(yán)峻?沙掷m(xù)發(fā)展的理念貫穿全書,為如何處理好經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展與做好生態(tài)環(huán)境保護(hù)提供了借鑒與教訓(xùn)。本報告在對原文詳細(xì)分析的基礎(chǔ)上,針對在翻譯中出難以理解的詞匯、復(fù)雜的句式和深刻的文化背景,在功能對等理論的指導(dǎo)下,從詞匯、句法和文化層次分析文本,通過查閱相關(guān)資料,弄清背景知識,運(yùn)用相關(guān)翻譯技巧,達(dá)到譯文準(zhǔn)確流暢的目的。該報告主要分為五大部分。第一,翻譯文本簡介,包括文本背景、結(jié)構(gòu)和意義;第二,介紹原文作者、文本內(nèi)容和文本分析;第三,翻譯理論,介紹奈達(dá)的功能對等理論;第四,在功能對等理論的指導(dǎo)下對翻譯難點(diǎn)分析;第五,總結(jié),包括該翻譯項(xiàng)目帶來的啟示和教訓(xùn),以及存在的不足。
【學(xué)位單位】:四川外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Project
    1.2 Significance of the Project
    1.3 Structure of the Report
Chapter Two Introduction to the Source Text
    2.1 Introduction of the Author
    2.2 Main Content of the Source Text
    2.3 Analysis of the Source Text
        2.3.1 The Text Type
        2.3.2 The Linguistic Features
Chapter Three Theoretical Basis
    3.1 Introduction of Functional Equivalence
    3.2 Guiding Significance of Functional Equivalence in Translating
Chapter Four Difficulties in Translating and the Solutions
    4.1 Difficulties in Translating
        4.1.1 Difficult Words
        4.1.2 Complex Sentences
        4.1.3 Cultural Differences
    4.2 Solutions with Case Studies
        4.2.1 Equivalence at the Semantic Level
        4.2.2 Equivalence at the Syntactic Level
        4.2.3 Equivalence at the Cultural Level
Chapter Five Conclusion
    5.1 Experiences Gained
    5.2 Problems to Be Solved
References
Appendix Ⅰ The Source Text
Appendix Ⅱ 中文譯文

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 郝子萌;;淺析功能對等理論下“一帶一路”的不同譯法[J];漢字文化;2018年22期

2 付向東;韓竹林;;功能對等理論視角下的旅游宣傳翻譯[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2018年10期

3 呂梅;劉繼華;;功能對等理論視角下廣告英譯策略研究[J];戲劇之家;2019年02期

4 謝萱;;功能對等理論視角下中英文模糊數(shù)字對比研究[J];北京印刷學(xué)院學(xué)報;2019年04期

5 竺露莎;余笑;;功能對等理論指導(dǎo)下《紅樓夢》中“風(fēng)”類復(fù)合詞隱喻翻譯研究[J];大眾文藝;2019年22期

6 駱慕晴;;尤金·奈達(dá)功能對等理論在翻譯中的應(yīng)用——以Helping Your Anxious Teen一書為例[J];佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報;2018年02期

7 劉穎;;奈達(dá)的功能對等理論在政論文翻譯中的應(yīng)用——以2014年《習(xí)近平談治國理政》為例[J];文教資料;2016年33期

8 譚淑芳;;中文新聞報道中新詞的翻譯策略探究[J];中國民族博覽;2016年11期

9 楊挺揚(yáng);;淺談功能對等理論在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];中國教師;2012年20期

10 張赟嬌;張軍;;淺談尤金·奈達(dá)功能對等理論的價值與局限[J];安徽文學(xué)(下半月);2018年09期


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 蒲大雙;功能對等理論視角下《文明的困惑—藏族教育之路》(節(jié)選)翻譯報告[D];四川師范大學(xué);2019年

2 黃蓓蕾;功能對等理論視角下的《成都街巷志》(節(jié)選)翻譯報告[D];四川師范大學(xué);2019年

3 周坊羽;基于功能對等理論的《文明的困惑—藏族教育之路》(節(jié)選)的翻譯項(xiàng)目報告[D];四川師范大學(xué);2019年

4 劉子聰;《失語癥及相關(guān)神經(jīng)性溝通障礙》(第五章)翻譯實(shí)踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年

5 黃麟寓;《美酒帝國》(第一章)翻譯實(shí)踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年

6 左雨;《兒童奇幻文學(xué)導(dǎo)論》(第八章)翻譯實(shí)踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年

7 王焱;《小恐慌:直面焦慮生活》(第五章及第六章)翻譯實(shí)踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年

8 謝子琪;《防范機(jī)器人:人工智能時代的高等教育》(第三章)翻譯實(shí)踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年

9 盧珅;《可持續(xù)性的開創(chuàng):自然與命運(yùn)1500年-1870年》(第八章)翻譯實(shí)踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年

10 艾召丹;《時尚心理學(xué)》(第二、三章)翻譯實(shí)踐報告[D];四川外國語大學(xué);2019年



本文編號:2874251

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2874251.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9c8d2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日韩高清无码一区| 黑人与饥渴少妇在线| 少妇人妻在线视频| 先锋影音人妻啪啪va资源网站| 性欧美乱妇高清come| 久久久毛片| 韩国三级网站| 天天躁日日躁狠狠躁免费麻豆| www.骚| av在线| 人妖| 性vodafonewifi另类| 亚洲香蕉| 久久人人爽人人人人爽AV| 诱人的妺妺2中文在线观看车爱 | 天天狠天天天天透在线| 日本内射精品一区二区视频| 97在线热免费视频精品视频 | 最新国内久久免费视频| 久久久91精品国产一区二区三区| 国产一级二级日本在线| 久久亚洲精品无码观看不卡 | 日韩精品无码久久一区二区三| 欧美jizz19性欧美| 亚洲av成人片色在线观看高潮| 欧美精品国产综合久久| 2019亚洲午夜无码天堂| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 亚洲а∨天堂久久精品| 国产精品你懂的在线播放| 9277在线观看免费播放| 亚洲中文字幕无码中字| 亚洲人成网站在线播放无码| 亚洲AV无码专区亚洲AV桃| 国产国产精品人在线视| 国产免费MV大全视频网站| 久久久久亚洲AV片无码V| 亚洲暴爽AV人人爽日日碰| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区| 免费羞羞午夜爽爽爽视频| 一本大道中文日本香蕉|