a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《印度國有貿(mào)易公司鉻礦出口招標文件》翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-11-02 01:18
   本文是一篇翻譯實踐報告,翻譯項目源文為印度國有貿(mào)易公司鉻礦出口招標文件。招投標文件這類商務(wù)法律文本在國際貿(mào)易中扮演著相當重要的角色。對于進行交易的雙方而言,準確地解讀和翻譯這類文本是至關(guān)重要的,因為準確地解讀和翻譯能減少因英漢兩種語言在語法方面和語言表達方面的差異而引起的合同雙方之間不必要的誤解和貿(mào)易糾紛,甚至不可估量的經(jīng)濟損失。目前,國內(nèi)對石油、天然氣、建筑工程等行業(yè)的招投標文件的翻譯工作已經(jīng)有了一定的發(fā)展,然而對于鉻礦等稀有金屬礦類產(chǎn)品的招投標文件卻還未進行系統(tǒng)翻譯實踐與研究。同時,國際貿(mào)易的逐步加深也帶來了貿(mào)易模式和相關(guān)法律法規(guī)的變化。加之,合作方之間的地域差異也會給貿(mào)易合作增添阻滯,因此需要譯者通過翻譯,讓合作方之間在相互了解的基礎(chǔ)上達成貿(mào)易共識。要使翻譯達到預(yù)期效果,譯者必須不斷地積累更新知識儲備,與時俱進,在任何情況下都保證翻譯的準確性,并在翻譯準確的基礎(chǔ)上注意保證商務(wù)法律文本簡明的語言特點。本翻譯報告在第一章中首先對此次翻譯項目的背景、意義和目標進行了介紹,再對項目翻譯的質(zhì)量控制以及本翻譯報告的結(jié)構(gòu)進行了說明。在第二章中,主要對源文進行了介紹,并從詞匯和句法兩個層面對源文的語言特點進行舉例分析。在接下來的第三章中,主要描述作者在奈達的功能對等理論的指導(dǎo)下分析并選擇適當?shù)姆g方法來進行本次翻譯實踐;诒痉g報告中所列出的源文語言特點,在功能對等理論的指導(dǎo)下,確定翻譯策略,從詞匯和句法兩方面進行翻譯分析,并采用適當?shù)姆g方法解決翻譯項目中的重難點問題。最后,總結(jié)在此次翻譯實踐中的發(fā)現(xiàn)以及翻譯這類商務(wù)法律文本的心得,并在回顧翻譯過程中遇到的問題及積累的經(jīng)驗的同時,思考仍亟待解決的問題,為未來的翻譯實踐打下良好的基礎(chǔ)。
【學(xué)位單位】:西南石油大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2017
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Background of This Project
    1.2 Significance of This Project
    1.3 Purposes of This Project
    1.4 Quality Control
    1.5 Structure of This Translation Report
Chapter Two Introduction to the Source Text
    2.1 Content of the Source Text
    2.2 Characteristics of the Source Text
        2.2.1 Lexical Features
        2.2.2 Syntactic Features
    2.3 Summary
Chapter Three Translation Analysis and Case Study
    3.1 Introduction to Functional Equivalence Theory
    3.2 Translation Analysis
        3.2.1 Lexical Level
        3.2.2 Syntactic Level
Chapter Four Findings in Translation
    4.1 Lexical Level
    4.2 Syntactic Level
Chapter Five Conclusion
    5.1 Problems Met and Experience Gained in Translation
    5.2 Problems to be Solved
Bibliography
Acknowledgement
Appendix Ⅰ Source Text and Translation Text
Appendix Ⅱ List of Terminology and Acronym

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 陳建平;;經(jīng)貿(mào)合同英語的語言特征及其翻譯[J];中國翻譯;2005年04期

2 高登亮,李燕;英語條件句及其翻譯[J];延安大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1999年03期


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條

1 陶欣;商務(wù)英語合同長句漢譯研究[D];山西師范大學(xué);2015年

2 姚丹丹;《印度鐵礦石購銷合同》翻譯報告[D];天津理工大學(xué);2013年

3 陳京鈺;國際招標標準合同翻譯報告[D];中國石油大學(xué)(華東);2013年



本文編號:2866370

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2866370.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶173a0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
三十熟女| 欧美1级片| 国产成人福利美女观看视频| 97久久精品亚洲中文字幕无码| 中文字幕肉感巨大的乳专区| 素人阁久久久久精品人妻| 在线色av| 97久久久精品综合88久久| 岛国岛国免费V片在线观看| 亚洲欧洲精品成人久久曰| 亚洲AV无码一区二区三区18| 久色成人| 91精产三产区| 色妞WW精品视频7777| 久久久国产精品va麻豆| 丰满年轻岳欲乱中文字幕| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 国产亚洲AV夜间福利香蕉149 | 337P日本欧洲亚洲大胆精品 | 国产精品99久久久久久人免费| 狠狠插视频| 亚洲网在线| 久久成人综合网| 美女被草视频| 国产三级国产精品国产专区50| 亚洲一区在线| 无码国产精品一区二区免费VR| 好男人社区在线影视WWW| 久久久久亚洲AV无码专区喷水| 免费萌白酱国产一区二区三区| 日韩免费无码专区精品观看| 最近中文2019字幕第二页| 亚洲精品国产首次亮相| 亚洲成AV人片天堂网久久| 亚洲 另类 日韩 制服 无码| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 扶风县| 国产精品性视频一区二区| 欧美日一区二区| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 激情内射亚洲一区二区三区爱妻 |